使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ない事にはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。
英語の訳
この仕事は明日までに終えなければならない。
英語の訳
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
英語の訳
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
英語の訳
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
英語の訳
これに関連して何か言いたい事はありますか。
英語の訳
スポーツという事になると彼女には敵わない。
英語の訳
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
英語の訳
その仕事は3時までに終えなければならない。
英語の訳
その事件について自由に話すことはできない。
英語の訳
その事故は不注意な運転によるものであった。
英語の訳
その食事は人間や動物に適さないものだった。
英語の訳
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
英語の訳
テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
英語の訳
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
英語の訳
ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
英語の訳
まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
英語の訳
もっと早くに返事を出さなくてごめんなさい。
英語の訳
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
英語の訳
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
英語の訳
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
英語の訳
君の仕事は期待している水準に達していない。
英語の訳
健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。
英語の訳
交通事故のために、私達は大変な目にあった。
英語の訳
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
英語の訳