使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ない事にはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は私に専門的な事について忠告する。
英語の訳
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
英語の訳
物事はありのままに見るようにしなさい。
英語の訳
話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
英語の訳
トムと最後に仕事をしたのはいつなんですか?
英語の訳
綺麗事は抜きにして、正直に言いなさいよ。
英語の訳
彼はまだ私に手紙の返事をくれないんです。
英語の訳
あなたがした事には、とやかく言いません。
英語の訳
仕事忙しいのに話聞いてくれてありがとう。
英語の訳
君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
英語の訳
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
英語の訳
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
英語の訳
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
英語の訳
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
英語の訳
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
英語の訳
あなたは仕事が気に入っていると思います。
英語の訳
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
英語の訳
あなたは体を大事にしなければいけません。
英語の訳
いいブランデーがあって食事は完璧になる。
英語の訳
この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
英語の訳
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
英語の訳
この事に関してはあなたの意見に賛成です。
英語の訳
この事実は彼らにほとんど知られていない。
英語の訳
この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
英語の訳
その交通事故の責任はその運転手には無い。
英語の訳