使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ない事にはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
平和は人類にとって大事な生存条件です。
英語の訳
給料に関しては、あの仕事は最高なんだ。
英語の訳
週末には仕事をしないことにしてるんだ。
英語の訳
僕は彼に事件のいきさつを一通り話した。
英語の訳
俺はお前に俺の事を説明する必要はないよ!
英語の訳
事故の背景には、深刻な人手不足がある。
英語の訳
早く言い訳を考えないとまずい事になる。
英語の訳
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
英語の訳
彼がその仕事に向いているとは思えない。
英語の訳
あの政治家は内外の事情に精通している。
英語の訳
一体全体君は何という事をしているのか。
英語の訳
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
英語の訳
この仕事にはあまりやりがいを感じない。
英語の訳
この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
英語の訳
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
英語の訳
この男たちははげしい仕事に慣れている。
英語の訳
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
英語の訳
これらすべてを同時にやる事はできない。
英語の訳
その仕事はある意味では立派に成された。
英語の訳
その事故の一部始終を私に話して下さい。
英語の訳
その事故を彼のせいにしても始まらない。
英語の訳
その二つの事の間には微妙な違いがある。
英語の訳
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
英語の訳
その返事には開いた口が塞がらなかった。
英語の訳
その問題について私は何も言う事がない。
英語の訳