YOMI読みの道

例文

ない事にはを含む例文一覧

ない事にはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,400件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ない事には
前の25件10 / 56次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母はその事については触れなかった。

英語の訳

  • Mom didn't mention it.
  • Mom did not mention it.
出典: Tatoeba文番号 83060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

聞いてみない事には、分かりっこない。

英語の訳

  • If you don't ask for something, you'll never get it.
出典: Tatoeba文番号 11491061
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは今日は仕事に行かなくてもいい。

英語の訳

  • Tom doesn't have to go to work today.
出典: Tatoeba文番号 10124146
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

週末に仕事するのは好きじゃないんだ。

英語の訳

  • I don't like working on weekends.
出典: Tatoeba文番号 9307657
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

私にできる事はおそらくほとんどない。

英語の訳

  • There's probably very little I can do.
出典: Tatoeba文番号 4562581
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一人息子を交通事故で亡くした。

英語の訳

  • Tom lost his only son in a car accident.
出典: Tatoeba文番号 2609244
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私はめったに歩いて仕事には行かない。

英語の訳

  • I hardly ever walk to work.
  • I rarely walk to work.
  • I seldom walk to work.
出典: Tatoeba文番号 2250334
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

父ちゃんは仕事に頑固一徹な人間です。

英語の訳

  • My dad is a stubborn man at his job.
出典: Tatoeba文番号 2198229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと一緒に食事をするのは楽しい。

英語の訳

  • I enjoy eating with you.
出典: Tatoeba文番号 2104762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この男たちはきつい仕事に慣れている。

英語の訳

  • These men are used to hard work.
出典: Tatoeba文番号 1053555
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。

英語の訳

  • He seldom does anything he really hates to do.
出典: Tatoeba文番号 882499
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが本当に言いたい事は何ですか。

英語の訳

  • What is it that you really want to say?
出典: Tatoeba文番号 233931
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご主人は食事にうるさいのかな?

英語の訳

  • Is your husband a picky eater?
出典: Tatoeba文番号 233544
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。

英語の訳

  • You should attend to your business.
出典: Tatoeba文番号 231901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人達には何の心配事も不安もない。

英語の訳

  • They are free from care and anxiety.
出典: Tatoeba文番号 230699
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事に骨惜しみをしてはいけない。

英語の訳

  • Don't spare yourself in this work.
出典: Tatoeba文番号 221831
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事で何も腹を立てるには及ばない。

英語の訳

  • There's no call to get angry over this matter.
出典: Tatoeba文番号 221686
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事の根本には何かあるに違いない。

英語の訳

  • There must be something at the bottom of all this.
出典: Tatoeba文番号 221678
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんな薄暗い部屋では仕事にならない。

英語の訳

  • It's impossible to work in a room this dim.
出典: Tatoeba文番号 217321
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう休暇は私には事情が許さない。

英語の訳

  • Circumstances do not permit me such a holiday.
出典: Tatoeba文番号 213935
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこには何度か行った事があるんですか?

英語の訳

  • Have you been there a number of times?
  • Have you been there several times?
出典: Tatoeba文番号 213681
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その仕事は若い女性には適当ではない。

英語の訳

  • The job is not suitable for young girls.
  • The job isn't suitable for young girls.
出典: Tatoeba文番号 210362
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業は政府に非常な出費をかけた。

英語の訳

  • The undertaking entailed great expense upon the government.
出典: Tatoeba文番号 209988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。

英語の訳

  • Forget about that right now.
出典: Tatoeba文番号 204120
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うとはいかにも彼らしい。

英語の訳

  • It is typical of him to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204111