使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
英語の訳
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
英語の訳
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
英語の訳
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
英語の訳
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
英語の訳
どうあろうとも、私がまちがっております。
英語の訳
どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
英語の訳
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
英語の訳
ところで、君に貸したお金はどうなったの。
英語の訳
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
英語の訳
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
英語の訳
どんな事が起こっても私は心を変えません。
英語の訳
ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
英語の訳
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
英語の訳
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
英語の訳
驚いたことに、私の財布がなくなっていた。
英語の訳
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
英語の訳
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
英語の訳
驚いた事には、村には誰も人がいなかった。
英語の訳
後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
英語の訳
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
英語の訳
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
英語の訳
私が言ったことを心に留めておいて下さい。
英語の訳
ちょうどその本を読み終わったところだよ。
英語の訳
私は一度も釧路に行ったことがありません。
英語の訳