使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
英語の訳
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
英語の訳
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
英語の訳
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
英語の訳
佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
英語の訳
姉のところにいこうかと思ったんだけど。
英語の訳
私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
英語の訳
私は彼が道路を渡っているところを見た。
英語の訳
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
英語の訳
注意しろと何度言ったか分からないのに。
英語の訳
道路からその障害物が取り除いてあった。
英語の訳
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
英語の訳
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
英語の訳
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
英語の訳
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
英語の訳
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
英語の訳
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
英語の訳
父はちょうど風呂からあがったところだ。
英語の訳
留学するという私の決心に両親は驚いた。
英語の訳
届け出なしに路上に出店してはならない。
英語の訳
誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
英語の訳
オーストラリアって、実際どんなところなの?
英語の訳
ちゃちゃっと軽く食べてから仕事に戻ろう。
英語の訳
トムはちょうど風呂からあがったところだ。
英語の訳
なんで僕らの道路に君の車が止まっているの?
英語の訳