YOMI読みの道

例文

どろっとを含む例文一覧

どろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全963件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どろっと
前の25件2 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

写真を撮ろうと立ち止まった。

英語の訳

  • We stopped to take pictures.
出典: Tatoeba文番号 10802299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワインは、白と赤どっちが好き?

英語の訳

  • Which do you like better, white wine or red wine?
  • Which do you prefer, white wine or red wine?
出典: Tatoeba文番号 9638201
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今郵便局から戻ったところだ。

英語の訳

  • I have just returned from the post office.
  • I've just returned from the post office.
出典: Tatoeba文番号 1714991
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は人通りはなかった。

英語の訳

  • The road was clear of traffic.
出典: Tatoeba文番号 207415
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに勝ってしまった。

英語の訳

  • To my great surprise, we won!
出典: Tatoeba文番号 180041
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は泥棒の跡を追っている。

英語の訳

  • The police are on the track of the thief.
出典: Tatoeba文番号 176152
TatoebaCC BY 2.0 FR

己の欲するところを人に施せ。

英語の訳

  • Do unto others as you would have them do unto you.
  • Do unto others as you would have others do unto you.
出典: Tatoeba文番号 174558
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が勝ったと知って驚いた。

英語の訳

  • I was amazed to learn I had won.
  • I was amazed to learn I'd won.
出典: Tatoeba文番号 149989
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席していた人たちは驚いた。

英語の訳

  • The people present were surprised.
出典: Tatoeba文番号 147736
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の土地は道路に接している。

英語の訳

  • His land abuts on the road.
出典: Tatoeba文番号 116434
TatoebaCC BY 2.0 FR

老人はごう慢な態度をとった。

英語の訳

  • The old man assumed an impudent attitude.
出典: Tatoeba文番号 77287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど爪を切ったところだよ。

英語の訳

  • I just clipped my nails.
  • I just cut my nails.
出典: Tatoeba文番号 8912597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男の子たちは泥棒ごっこをした。

英語の訳

  • The boys played cops and robbers.
出典: Tatoeba文番号 8613801
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼って時々おもしろいんですよ。

英語の訳

  • He's sometimes an interesting fellow.
出典: Tatoeba文番号 1003941
TatoebaCC BY 2.0 FR

その真実は彼をあっと驚かせた。

英語の訳

  • The truth knocked the breath out of him.
出典: Tatoeba文番号 208799
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど得るところがなかった。

英語の訳

  • I got next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 196103
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ほとんど内容のない議論だった。

英語の訳

  • It was an argument of little substance.
出典: Tatoeba文番号 196102
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んでとびつくかと思ったけど。

英語の訳

  • I thought you'd jump at the chance.
  • I thought that you'd jump at the chance.
出典: Tatoeba文番号 183542
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことには、彼は失敗した。

英語の訳

  • To my surprise, he has failed.
出典: Tatoeba文番号 180045
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は賞をもらった。

英語の訳

  • To my surprise, he won the prize.
出典: Tatoeba文番号 180037
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚くことに金がなくなっていた。

英語の訳

  • To my astonishment, my money was gone.
出典: Tatoeba文番号 180018
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が通った時に泥水をかぶった。

英語の訳

  • The passing car splashed muddy water on me.
出典: Tatoeba文番号 149115
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客たちは道路にどっと降りた。

英語の訳

  • Passengers poured out to the road.
出典: Tatoeba文番号 146160
TatoebaCC BY 2.0 FR

信ずるところに従って行動した。

英語の訳

  • I acted upon what I believed.
出典: Tatoeba文番号 145728
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人生の最も重要な要素は驚きだ。

英語の訳

  • The most precious element in life is wonder.
出典: Tatoeba文番号 144010