YOMI読みの道

例文

どろっとを含む例文一覧

どろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全963件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どろっと
前の25件15 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。

英語の訳

  • Swimming across the lake almost finished me.
出典: Tatoeba文番号 189268
TatoebaCC BY 2.0 FR

何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。

英語の訳

  • The men will be happy if they get anything back.
  • The men will be happy no matter what they get back.
出典: Tatoeba文番号 187854
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。

英語の訳

  • On arriving home, I discovered the burglary.
出典: Tatoeba文番号 183302
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。

英語の訳

  • To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
出典: Tatoeba文番号 180051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

英語の訳

  • These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供はいろいろなことを学ぶために学校に行きます。

英語の訳

  • Children go to school to learn things.
出典: Tatoeba文番号 168590
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。

英語の訳

  • We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
出典: Tatoeba文番号 166690
TatoebaCC BY 2.0 FR

私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。

英語の訳

  • I was surprised at her immediate recognition of me.
出典: Tatoeba文番号 164954
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。

英語の訳

  • I met him just as he was coming out of school.
出典: Tatoeba文番号 159506
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。

英語の訳

  • What will happen to us if an earthquake occurs?
出典: Tatoeba文番号 126905
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。

英語の訳

  • There's a white building just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 126275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。

英語の訳

  • What he did next was quite a surprise to me.
出典: Tatoeba文番号 120221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。

英語の訳

  • He dropped in on us from time to time.
出典: Tatoeba文番号 111688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。

英語の訳

  • He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
出典: Tatoeba文番号 106621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。

英語の訳

  • Her dresses show most of the hues of the rainbow.
出典: Tatoeba文番号 94681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。

英語の訳

  • She cherishes the hope that he will return.
出典: Tatoeba文番号 87472
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。

英語の訳

  • In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 78348
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。

英語の訳

  • What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
  • What would you do if you had ten thousand dollars?
  • For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
出典: Tatoeba文番号 77697
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。

英語の訳

  • The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
出典: Tatoeba文番号 77346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。

英語の訳

  • Tom and Mary have known each other since they were kids.
  • Tom and Mary have known each other since they were children.
出典: Tatoeba文番号 9250626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私のこと見ても、驚いてないみたいだったんだ。

英語の訳

  • Tom didn't seem surprised to see me.
出典: Tatoeba文番号 8881132
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムとメアリーが結婚しても、誰も驚かないと思うな。

英語の訳

  • I can't imagine anybody would be surprised if Tom and Mary got married.
出典: Tatoeba文番号 4897892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。

英語の訳

  • I thought you'd be kind of surprised.
  • I thought that you'd be kind of surprised.
  • I thought you might be a little surprised.
出典: Tatoeba文番号 2068077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。

英語の訳

  • What astonishes me is that he never learns his lesson.
出典: Tatoeba文番号 1623890
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

どころか、私はそんなことを言ったことがありません。

英語の訳

  • Not at all! I have never said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 1506964