YOMI読みの道

例文

どれどれを含む例文一覧

どれどれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全9,596件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どれどれ
前の25件7 / 384次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供に残酷だ。

英語の訳

  • He is a brute to his children.
出典: Tatoeba文番号 106550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正気に戻った。

英語の訳

  • He recovered the balance of his mind.
出典: Tatoeba文番号 103311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は赤ん坊同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a baby.
  • He's just like a baby.
  • He's no better than a baby.
出典: Tatoeba文番号 103100
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は窓の外を見た。

英語の訳

  • He looked out of the window.
出典: Tatoeba文番号 102819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は態度が粗野だ。

英語の訳

  • He is coarse in manner.
出典: Tatoeba文番号 102510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は泥棒も同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a thief.
出典: Tatoeba文番号 101967
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は天才も同然だ。

英語の訳

  • He is no less than a genius.
出典: Tatoeba文番号 101924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は動物が好きだ。

英語の訳

  • He loves animals.
  • He likes animals.
出典: Tatoeba文番号 101657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は道路を渡った。

英語の訳

  • He crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 101626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は読書に飽きた。

英語の訳

  • He got tired of reading.
  • He is tired of reading.
出典: Tatoeba文番号 101586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は馬鹿も同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a fool.
出典: Tatoeba文番号 101299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は不道徳な男だ。

英語の訳

  • He is an evil man.
出典: Tatoeba文番号 100454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は腕時計を見た。

英語の訳

  • He looked at his watch.
出典: Tatoeba文番号 98828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは同志である。

英語の訳

  • They are in the same camp.
出典: Tatoeba文番号 96456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは毒キノコだよ。

英語の訳

  • This is a poisonous mushroom.
  • These are poisonous mushrooms.
出典: Tatoeba文番号 13209193
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

どこで生まれましたか?

英語の訳

  • Where were you born?
出典: Tatoeba文番号 13189781
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

これ、英語でどう言う?

英語の訳

  • How do you say this in English?
出典: Tatoeba文番号 13174347
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

彼が戻ったら厄介だ。

英語の訳

  • It'll be trouble if he comes back.
出典: Tatoeba文番号 13155624
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

彼らは道路を渡った。

英語の訳

  • They crossed the road.
出典: Tatoeba文番号 13115731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おすすめはどれですか?

英語の訳

  • Which do you recommend?
  • Which one do you recommend?
出典: Tatoeba文番号 12945969
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれくらいなら待てる?

英語の訳

  • How long can you wait?
出典: Tatoeba文番号 11915372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は大の読書好きだ。

英語の訳

  • He likes reading very much.
出典: Tatoeba文番号 11898423
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうやったら痩せれる?

英語の訳

  • How can I lose weight?
出典: Tatoeba文番号 11706775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓を全部開けてくれ。

英語の訳

  • Open all the windows.
出典: Tatoeba文番号 11702364
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度はいつ来てくれる?

英語の訳

  • When will you visit me again?
  • When will you come again?
出典: Tatoeba文番号 11700308