YOMI読みの道

例文

どれでもを含む例文一覧

どれでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,487件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どれでも
前の25件20 / 60次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。

英語の訳

  • To do him justice, he is not so lazy.
出典: Tatoeba文番号 173975
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。

英語の訳

  • It's nice if a child can have a room of his own.
出典: Tatoeba文番号 168824
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。

英語の訳

  • They have scarcely gone out since the baby was born.
出典: Tatoeba文番号 168819
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。

英語の訳

  • Child as she is, she is sociable.
出典: Tatoeba文番号 168686
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。

英語の訳

  • They called in a doctor because the child was ill.
出典: Tatoeba文番号 168625
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。

英語の訳

  • He was angry because I wouldn't give him any help.
出典: Tatoeba文番号 167947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。

英語の訳

  • I may have seen that girl somewhere.
出典: Tatoeba文番号 159316
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。

英語の訳

  • I can't stand that nasty attitude of his any longer.
出典: Tatoeba文番号 158734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は腕時計を修理してもらわなければならない。

英語の訳

  • I must have my watch repaired.
  • I have to get my watch repaired.
出典: Tatoeba文番号 152234
TatoebaCC BY 2.0 FR

尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。

英語の訳

  • After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
出典: Tatoeba文番号 143902
TatoebaCC BY 2.0 FR

精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。

英語の訳

  • Mental exercise is particularly important for young children.
出典: Tatoeba文番号 142661
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。

英語の訳

  • No person can decide when someone should die.
出典: Tatoeba文番号 136141
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元のビールの中では、どれがおいしいですか。

英語の訳

  • What's the best local beer that you recommend?
出典: Tatoeba文番号 126924
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が行くところはどこへでも犬はついていった。

英語の訳

  • The dog followed him wherever he went.
出典: Tatoeba文番号 120376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。

英語の訳

  • Give him the message when he comes back.
出典: Tatoeba文番号 119440
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。

英語の訳

  • There was nothing for it but to wait till he came back.
出典: Tatoeba文番号 119433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 119374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。

英語の訳

  • His technique was unique and absolutely amazing.
出典: Tatoeba文番号 117796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。

英語の訳

  • He'll be back by Monday morning at the latest.
出典: Tatoeba文番号 115431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。

英語の訳

  • He would have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスの中でどの少年にも劣らず勤勉です。

英語の訳

  • He's just as industrious as any other student when he's in class.
出典: Tatoeba文番号 113920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。

英語の訳

  • He is rich enough to buy the painting.
出典: Tatoeba文番号 113041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。

英語の訳

  • I'm afraid something is wrong with him.
出典: Tatoeba文番号 111666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどちらがすきなのかぜひ知りたいものです。

英語の訳

  • I'd like to know which he likes.
出典: Tatoeba文番号 111645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は英語とフランス語のどちらも話せるんです。

英語の訳

  • He can speak both English and French.
出典: Tatoeba文番号 109749