使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どれでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
好きなものどれでも取りな。
英語の訳
彼は一日か二日で戻ります。
英語の訳
誰もが法の下では平等です。
英語の訳
我々は法の下で平等である。
英語の訳
あの自動車は彼のものです。
英語の訳
その本はどれも読んでない。
英語の訳
それは子供じみた行いです。
英語の訳
子供でさえもそれはわかる。
英語の訳
私には彼など問題ではない。
英語の訳
彼が戻るまで決定できない。
英語の訳
彼は、死んだも同然である。
英語の訳
彼は2人の子供の父親です。
英語の訳
彼は3人の子供の父親です。
英語の訳
彼は四時にもどるでしょう。
英語の訳
彼は死んだのも同然である。
英語の訳
彼は死んだのも同様である。
英語の訳
彼らは2人とも学童である。
英語の訳
平等は憲法で守られている。
英語の訳
嵐で作物がひどくやられた。
英語の訳
甘やかされた子供は嫌いです。
英語の訳
手遅れになる前に戻っといで。
英語の訳
彼らは思い切った行動に出た。
英語の訳
でも、誰が子供の面倒をみるの?
英語の訳
彼の意見はどうでもよかった。
英語の訳
彼は激怒し、声も出なかった。
英語の訳