使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どれでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
英語の訳
彼女は金持ちだけれども、幸せではない。
英語の訳
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
英語の訳
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
英語の訳
行くつもりでいたんだけど、忘れてたんだ。
英語の訳
どれだけ成績が優秀でも失言が多くて困る。
英語の訳
冷静になれば、こだわるほどの事でもない。
英語の訳
問題は、トムにそれができるかどうかだよ。
英語の訳
この絵の中で、どれか気に入ったものはある?
英語の訳
私が子供の時はさ、どこでも寝れたんだよ。
英語の訳
どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。
英語の訳
来られたい方はどなたでもお越しください。
英語の訳
僕らがどこでそれをやったか思い出せない。
英語の訳
その会社では高度な専門性が要求されます。
英語の訳
どれも良いけれど、この本ほどではないね。
英語の訳
トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
英語の訳
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
英語の訳
世界の文字の中でどれが一番難しいですか。
英語の訳
自分でもどうすればいいのかわからないよ。
英語の訳
この土壌では何も育たないように思われる。
英語の訳
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
英語の訳
あなたとはどこかであったように思われる。
英語の訳
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
英語の訳
驚いたことに、彼は寒い日でも泳ぐんです。
英語の訳
おもしろければどんな本でもかまいません。
英語の訳