YOMI読みの道

例文

どれでもを含む例文一覧

どれでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,487件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どれでも
前の25件13 / 60次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は同時代の画家の中でも傑出している。

英語の訳

  • He stands out among the painters of his time.
出典: Tatoeba文番号 101647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金持ちだけれども、幸せではない。

英語の訳

  • Rich as she is, she is not happy.
出典: Tatoeba文番号 90403
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。

英語の訳

  • In legal terms, children are called "issue."
出典: Tatoeba文番号 82649
TatoebaCC BY 2.0 FR

歴史はどうしても伝統に甘いですからね。

英語の訳

  • History has never fared well against legend.
出典: Tatoeba文番号 77594
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行くつもりでいたんだけど、忘れてたんだ。

英語の訳

  • I intended to go, but forgot to.
出典: Tatoeba文番号 11368565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どれだけ成績が優秀でも失言が多くて困る。

英語の訳

  • No matter how good his grades are, he struggles to keep his foot out of his mouth.
出典: Tatoeba文番号 11023166
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

冷静になれば、こだわるほどの事でもない。

英語の訳

  • If you stay calm, it's really nothing to worry about.
出典: Tatoeba文番号 11001514
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は、トムにそれができるかどうかだよ。

英語の訳

  • The question is whether Tom can do it or not.
出典: Tatoeba文番号 10187696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この絵の中で、どれか気に入ったものはある?

英語の訳

  • Do you like any of these pictures?
出典: Tatoeba文番号 9795521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が子供の時はさ、どこでも寝れたんだよ。

英語の訳

  • When I was a child, I could sleep anywhere.
出典: Tatoeba文番号 9697280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。

英語の訳

  • I just can't memorize students' names.
出典: Tatoeba文番号 9258140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来られたい方はどなたでもお越しください。

英語の訳

  • Whoever wants to come will be welcomed.
出典: Tatoeba文番号 9183241
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らがどこでそれをやったか思い出せない。

英語の訳

  • I can't remember where we did that.
出典: Tatoeba文番号 7566631
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

その会社では高度な専門性が要求されます。

英語の訳

  • A high degree of specialization is required in that company.
出典: Tatoeba文番号 5955853
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どれも良いけれど、この本ほどではないね。

英語の訳

  • All of the books are good, but none as good as this one.
出典: Tatoeba文番号 3559195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはそこで見たものに驚き、魅了された。

英語の訳

  • Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
出典: Tatoeba文番号 1641200
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

その結果がどうなるか、誰も予見できない。

英語の訳

  • No one can foresee how that result will turn out.
出典: Tatoeba文番号 1509117
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

世界の文字の中でどれが一番難しいですか。

英語の訳

  • Which writing system is the most difficult in the world?
出典: Tatoeba文番号 964983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でもどうすればいいのかわからないよ。

英語の訳

  • Even I don't know what to do.
出典: Tatoeba文番号 898157
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この土壌では何も育たないように思われる。

英語の訳

  • Nothing seems to grow in this soil.
出典: Tatoeba文番号 237403
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。

英語の訳

  • Take any train on track 5.
出典: Tatoeba文番号 235103
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとはどこかであったように思われる。

英語の訳

  • It seems that I met you somewhere.
出典: Tatoeba文番号 233861
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは私が持っているのと同じ自転車です。

英語の訳

  • That is the same bicycle as I have.
出典: Tatoeba文番号 229703
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼は寒い日でも泳ぐんです。

英語の訳

  • Surprisingly, he swims even on cold days.
出典: Tatoeba文番号 227607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おもしろければどんな本でもかまいません。

英語の訳

  • Any book will do as long as it is amusing.
  • Any book will be okay as long as it is interesting.
  • Any book will be OK as long as it's interesting.
出典: Tatoeba文番号 227495