使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どれでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。
英語の訳
そこにはこれまで一度もいったことがない。
英語の訳
その本のどちらかを持っていればいいです。
英語の訳
それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。
英語の訳
それは私にとってはどうでもよいことです。
英語の訳
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
英語の訳
ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
英語の訳
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
英語の訳
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
英語の訳
どこの空港でもお知らせは英語でされます。
英語の訳
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
英語の訳
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
英語の訳
どんな子供でもそれをすることができます。
英語の訳
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
英語の訳
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
英語の訳
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
英語の訳
言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
英語の訳
子供は、人に愛されることが必要なのです。
英語の訳
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
英語の訳
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
英語の訳
失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
英語の訳
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
英語の訳
将軍の堂々とした恰幅は誰でも威圧される。
英語の訳
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
英語の訳
走りさえすれば、どんな車でもよいのです。
英語の訳