使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どれだけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。
英語の訳
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
英語の訳
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
英語の訳
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
英語の訳
彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
英語の訳
彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
英語の訳
暴動は手が付けられない状態だった。
英語の訳
自分でもそれが解っているんだけど。
英語の訳
だけど、それは非常に難しいことです。
英語の訳
あれは私の仕事だと思ってたんだけど。
英語の訳
俺って、賢いって思ってたんだけどな。
英語の訳
ここだけの話だけど、あれ、俺の彼女。
英語の訳
彼は病気だと言ってたけど、嘘だった。
英語の訳
俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。
英語の訳
それがどれだけきついかによりますね。
英語の訳
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
英語の訳
あまりご面倒でなければいただきます。
英語の訳
いつだって読書の時間は見つけられる。
英語の訳
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
英語の訳
これはその砂漠で見つけられた動物だ。
英語の訳
これは私が持っているのと同じ時計だ。
英語の訳
その古い置き時計はまだ使われている。
英語の訳
それはときどき使用されるだけだった。
英語の訳
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
英語の訳
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
英語の訳