使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どれだけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムってどうしてそこまで間抜けでいられるんだろう?
英語の訳
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
英語の訳
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
英語の訳
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
英語の訳
どんなインプットでもいただければありがたいです。
英語の訳
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
英語の訳
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
英語の訳
暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。
英語の訳
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
英語の訳
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に瑕だね。
英語の訳
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
英語の訳
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
英語の訳
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
英語の訳
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
英語の訳
彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
英語の訳
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
英語の訳
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
英語の訳
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
英語の訳
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
英語の訳
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
英語の訳
彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
英語の訳
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
英語の訳
母はお茶が好きだけれども、私はコーヒーが好きだ。
英語の訳
僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。
英語の訳
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
英語の訳