YOMI読みの道

例文

どちらを含む例文一覧

どちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,284件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちら
前の25件7 / 92次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

土曜以外は毎日働いています。

英語の訳

  • I work every day except Saturday.
出典: Tatoeba文番号 1656167
TatoebamotoCC BY 2.0 FR

もう一度言ってもらえますか。

英語の訳

  • Could you say that again?
出典: Tatoeba文番号 1554922
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

牧場で暮らす動物は家畜です。

英語の訳

  • The animals which live on farms are domesticated.
出典: Tatoeba文番号 682633
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

10時ちょうどにいらっしゃい。

英語の訳

  • Come at ten o'clock sharp.
出典: Tatoeba文番号 403299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話帳で調べたらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you look it up in the phone book?
出典: Tatoeba文番号 204544
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと休んだらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you rest a bit?
  • Why don't you take a break?
出典: Tatoeba文番号 202791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞこちらへおいで下さい。

英語の訳

  • Please come this way.
  • Please come here.
  • Come this way, please.
出典: Tatoeba文番号 201337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば出かけたい。

英語の訳

  • I would rather go out.
出典: Tatoeba文番号 200807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらの会社にお勤めですか。

英語の訳

  • Which company do you work for?
出典: Tatoeba文番号 200762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらの道が一番近いかしら。

英語の訳

  • I wonder which way is the shortest.
出典: Tatoeba文番号 200751
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道が一番近いですか。

英語の訳

  • Which way is the nearest?
出典: Tatoeba文番号 200750
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらへ行けばよいのだろう。

英語の訳

  • I wonder which way to go.
出典: Tatoeba文番号 200717
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを選んでも同じことだ。

英語の訳

  • It won't make any difference whichever you choose.
出典: Tatoeba文番号 200705
TatoebaCC BY 2.0 FR

空はほとんど毎日晴れている。

英語の訳

  • The sky is clear almost every day.
出典: Tatoeba文番号 179428
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達のどちらがいくのですか。

英語の訳

  • Which of you will go?
出典: Tatoeba文番号 176737
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは裏庭で遊んでいた。

英語の訳

  • The children were playing in the backyard.
出典: Tatoeba文番号 168705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の立場なら、どうしますか。

英語の訳

  • What would you do if you were in my place?
  • What would you do in my place?
  • If you were in my place, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 162460
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の留守中に泥棒に入られた。

英語の訳

  • My house was robbed while I was away.
出典: Tatoeba文番号 162447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの少女も知らない。

英語の訳

  • I don't know either girl.
出典: Tatoeba文番号 159299
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らのどちらも知らない。

英語の訳

  • I know neither of them.
出典: Tatoeba文番号 153696
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は男か女のどちらかである。

英語の訳

  • A person is either male or female.
出典: Tatoeba文番号 144456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

待ち時間はどのくらいですか。

英語の訳

  • How long do you think we'll have to wait?
出典: Tatoeba文番号 137940
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

池の直径はどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the distance across the pond?
出典: Tatoeba文番号 126782
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は体が小さいけれど健康だ。

英語の訳

  • My brother is small but strong.
出典: Tatoeba文番号 125426
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫は台所から魚を持ち出した。

英語の訳

  • The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 121938