使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
英語の訳
彼女は行くか残るかどちらかだった。
英語の訳
彼女は子供たちの将来が心配だった。
英語の訳
父はめったに極端な行動はとらない。
英語の訳
物理学と化学だとどちらが好きですか?
英語の訳
万一勤めをやめたら、どうしますか。
英語の訳
万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
英語の訳
労働者は、概して1日に8時間働く。
英語の訳
どちらが望んだのか判然とはしない。
英語の訳
ワインは、白と赤どちらになさいますか?
英語の訳
お隣さんが、ちょうど戻ってこられた。
英語の訳
私だったら、躊躇なんてしないけどね。
英語の訳
汚れた窓から、雨にぬれた街が見える。
英語の訳
点数高いけど辛口なアドバイスだった。
英語の訳
この町に来てどれくらいになるんですか?
英語の訳
子どもたちはつまらなさそうだったよ。
英語の訳
子供たちには幸せになってもらいたい。
英語の訳
どっちを選べばいいのか分かんないよ。
英語の訳
こちらにはどれくらい滞在するんですか?
英語の訳
「ご出身はどちらですか?」「パリです」
英語の訳
子ども達への接し方がわからないんだ。
英語の訳
どっちを選べばいいか決められないよ。
英語の訳
俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。
英語の訳
子供たちは川崎病を患っているようだ。
英語の訳
身長ってどうやったら伸びるんだろう。
英語の訳