使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どちらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうしてもからかっちゃうんだよ。
英語の訳
魚はどうして水中でも生きられるの?
英語の訳
どちらの道でも公園に行けますよ。
英語の訳
私達は子供の頃からの知り合いだ。
英語の訳
もう一度言ってもらっていいですか?
英語の訳
この電池はどれくらいもちますか。
英語の訳
それ以来彼から一度も便りがない。
英語の訳
どちらでも好きな方を取りなさい。
英語の訳
どちらでも好きな方を食べなさい。
英語の訳
どちらの選択肢も慎重に検討した。
英語の訳
どちらの道をいっても駅につける。
英語の訳
どちらの道を行っても駅に着ける。
英語の訳
どちらの方が正しいと思いますか。
英語の訳
どちらの本があなたのものですか。
英語の訳
トムはその子供たちに腹を立てた。
英語の訳
どんな道でも必ず曲がり角がある。
英語の訳
もう一度それにトライしてみたら。
英語の訳
もう一度私にやらせてくれますか。
英語の訳
もう一度若くなれたらいいんだが。
英語の訳
子供達が一列に並んでバスを待つ。
英語の訳
私はどちらの帽子も好きじゃない。
英語の訳
私は彼から月に一度便りをもらう。
英語の訳
失敗したらもう一度やってごらん。
英語の訳
男は小さな子供たちを怖がらせた。
英語の訳
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
英語の訳