使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どちらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。
英語の訳
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
英語の訳
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
英語の訳
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
英語の訳
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
英語の訳
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
英語の訳
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
英語の訳
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
英語の訳
子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
英語の訳
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
英語の訳
時々男の子たちは先生をからかったものでした。
英語の訳
少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
英語の訳
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
英語の訳
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
英語の訳
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
英語の訳
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
英語の訳
彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。
英語の訳
彼はどちらがすきなのかぜひ知りたいものです。
英語の訳
彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
英語の訳
彼は英語とフランス語のどちらも話せるんです。
英語の訳
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
英語の訳
彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
英語の訳
彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
英語の訳
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
英語の訳
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
英語の訳