YOMI読みの道

例文

どすこいを含む例文一覧

どすこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全3,509件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どすこい
前の25件36 / 141次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このボタンを押すと機械が作動します。

英語の訳

  • If you press this button, the machine will start.
出典: Tatoeba文番号 223171
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このワインは葡萄から作られています。

英語の訳

  • This wine is made from grapes.
出典: Tatoeba文番号 222978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この橋の長さはどのくらいありますか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222325
TatoebaemilyclareCC BY 2.0 FR

この国はどのぐらいいるつもりですか。

英語の訳

  • How long do you plan to stay in this country?
  • How long do you plan on staying in this country?
出典: Tatoeba文番号 221927
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。

英語の訳

  • I want you to take this paper to her right away.
出典: Tatoeba文番号 221201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この席はどなたかいらっしゃいますか。

英語の訳

  • Is this seat taken?
出典: Tatoeba文番号 220891
TatoebaCC BY 2.0 FR

この潜水時計は少し値段が高すぎます。

英語の訳

  • This diver's watch is a little too expensive.
出典: Tatoeba文番号 220783
TatoebaCC BY 2.0 FR

この台所で生ごみはどこに捨てますか。

英語の訳

  • Where do you put the garbage in this kitchen?
出典: Tatoeba文番号 220673
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町では、どの犬よりも大きいです。

英語の訳

  • It's bigger than any other dog in this town.
出典: Tatoeba文番号 220545
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町にどれくらいおられるのですか。

英語の訳

  • How long have you been in this town?
出典: Tatoeba文番号 220541
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この天気に外出するなど想像できない。

英語の訳

  • I cannot fancy going out in this weather.
  • I can't imagine going out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 220448
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本にはある程度の価値はあります。

英語の訳

  • This book has a certain value.
出典: Tatoeba文番号 219771
TatoebaCC BY 2.0 FR

この明るさで絞りはどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the correct aperture in this light?
出典: Tatoeba文番号 219461
TatoebaCC BY 2.0 FR

この流動体は接着剤の代用になります。

英語の訳

  • This fluid can be substituted for glue.
出典: Tatoeba文番号 219203
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車はどのぐらい速く走りますか。

英語の訳

  • How fast does this train run?
出典: Tatoeba文番号 219167
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが私が子供時代を過ごした村です。

英語の訳

  • This is the village where I spent my childhood.
出典: Tatoeba文番号 218905
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはどこに置けばよろしいのですか。

英語の訳

  • Where should I put this?
出典: Tatoeba文番号 218572
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのことを一度にしようとするな。

英語の訳

  • Don't try to do all these things at once.
出典: Tatoeba文番号 217982
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこには何度か行った事があるんですか?

英語の訳

  • Have you been there a number of times?
  • Have you been there several times?
出典: Tatoeba文番号 213681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこへはどうやって行けばよいですか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get there?
出典: Tatoeba文番号 213601
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械の働きは労働を節約すること。

英語の訳

  • The function of the machine is to save work.
出典: Tatoeba文番号 211554
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画に同意することを拒否します。

英語の訳

  • I refuse to consent to that plan.
出典: Tatoeba文番号 211273
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は同盟国に対する忠誠を守った。

英語の訳

  • The country kept faith with her ally.
出典: Tatoeba文番号 210576
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子どもにはすばらしい才能がある。

英語の訳

  • That boy has a great talent.
出典: Tatoeba文番号 210290
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると子供時代を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 209607