YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件59 / 156次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。

英語の訳

  • Can you figure out why he won't go with us?
  • Can you make out why he won't go with us?
出典: Tatoeba文番号 199160
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。

英語の訳

  • Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
出典: Tatoeba文番号 199032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。

英語の訳

  • I have a sore throat and a slight fever.
出典: Tatoeba文番号 198568
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • The buses ran back and forth almost empty.
出典: Tatoeba文番号 198121
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。

英語の訳

  • Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
出典: Tatoeba文番号 196886
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。

英語の訳

  • Most experts think a lot of his theory.
出典: Tatoeba文番号 196137
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。

英語の訳

  • Almost every day he goes to the river and fishes.
出典: Tatoeba文番号 196098
TatoebaCC BY 2.0 FR

みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。

英語の訳

  • Red, as opposed to green, is a sign of danger.
出典: Tatoeba文番号 195088
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう二度と町のことは気にしなくなりました。

英語の訳

  • Never again would she be curious about the city.
出典: Tatoeba文番号 194007
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。

英語の訳

  • If you are to win, you should do your best.
  • If you intend to win, you should do your best.
出典: Tatoeba文番号 193592
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。

英語の訳

  • In short, all our efforts resulted in nothing.
出典: Tatoeba文番号 192877
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Our efforts will soon bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 191942
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が多大の努力を費やした患者が回復した。

英語の訳

  • The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
出典: Tatoeba文番号 190919
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。

英語の訳

  • I'd like to have a good talk with her.
出典: Tatoeba文番号 190296
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。

英語の訳

  • It's beginning to rain. Please share my umbrella.
出典: Tatoeba文番号 189739
TatoebaCC BY 2.0 FR

演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。

英語の訳

  • The speaker swaggered into the lecture hall.
出典: Tatoeba文番号 188774
TatoebaCC BY 2.0 FR

何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。

英語の訳

  • Wherever you go, you will find the same thing.
出典: Tatoeba文番号 187396
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。

英語の訳

  • We will get through the jungle somehow.
  • We'll get through the jungle somehow.
出典: Tatoeba文番号 186010
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は行動を強制されたり禁止されたりする。

英語の訳

  • We are constrained to and restrained from an action.
出典: Tatoeba文番号 185853
TatoebaCC BY 2.0 FR

給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。

英語の訳

  • Wages vary in relation to the age of the worker.
出典: Tatoeba文番号 182346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教師は子供のことを理解しなければならない。

英語の訳

  • Teachers must understand children.
出典: Tatoeba文番号 180194
TatoebaCC BY 2.0 FR

金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。

英語の訳

  • Money and I are strangers; in other words, I am poor.
出典: Tatoeba文番号 179759
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港から貴社まではどれくらいかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to your office from the airport?
出典: Tatoeba文番号 179364
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

英語の訳

  • The reason why you failed is you did not try hard enough.
  • The reason why you failed is you didn't try hard enough.
出典: Tatoeba文番号 178965
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。

英語の訳

  • Your answer isn't correct. Try again.
出典: Tatoeba文番号 178095