使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
英語の訳
いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
英語の訳
うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。
英語の訳
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
英語の訳
この図書館では1度に3冊まで借りられます。
英語の訳
この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。
英語の訳
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
英語の訳
そのボートは動力にモーターを使用している。
英語の訳
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
英語の訳
そのやり方を知っている人はほとんどいない。
英語の訳
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
英語の訳
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
英語の訳
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
英語の訳
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
英語の訳
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
英語の訳
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
英語の訳
その人とどうして知り合いになったのですか。
英語の訳
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
英語の訳
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
英語の訳
どうか発音で誤りがあったら直してください。
英語の訳
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
英語の訳
どこかおかしいと一目で私にはわかりました。
英語の訳
どこかであなたにお会いした覚えがあります。
英語の訳
どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
英語の訳
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
英語の訳