使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
英語の訳
その問題は解決するのに大変な努力をした。
英語の訳
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
英語の訳
どうあろうとも、私がまちがっております。
英語の訳
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
英語の訳
どうしてそれを信じるようになりましたか。
英語の訳
どうぞあなたの旅行について話して下さい。
英語の訳
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
英語の訳
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
英語の訳
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
英語の訳
どう埋め合わせしたら良いかわかりません。
英語の訳
どこかにいい税理士はいないものだろうか。
英語の訳
どこでカメラを修理してもらったんですか。
英語の訳
どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
英語の訳
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。
英語の訳
どのようにして彼女のことを知りましたか。
英語の訳
トムか私かどちらかが行かねばなりません。
英語の訳
どんな贈り物でもわたしらはどうでもいい。
英語の訳
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
英語の訳
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
英語の訳
はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
英語の訳
ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
英語の訳
ほかにはどこにも駐車する所がありません。
英語の訳
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
英語の訳
もっといい成績を得るように努力しなさい。
英語の訳