YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件52 / 156次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ユミとケイコではどちらが速く走りますか。

英語の訳

  • Who runs faster, Yumi or Keiko?
出典: Tatoeba文番号 192941
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。

英語の訳

  • How on earth can we restore our youth?
出典: Tatoeba文番号 190366
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度約束したらそれを守らねばなりません。

英語の訳

  • Once you have made a promise, you should keep it.
出典: Tatoeba文番号 190293
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度も繰り返して読む価値のある本もある。

英語の訳

  • Some books are worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 187346
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

英語の訳

  • We should always act in obedience to the law.
出典: Tatoeba文番号 186132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。

英語の訳

  • The seaside is an ideal spot for the children to play.
  • The beach is an ideal place for children to play.
出典: Tatoeba文番号 185021
TatoebaCC BY 2.0 FR

気取りのないその学者は皆に愛されていた。

英語の訳

  • Everybody loved the simple scholar.
出典: Tatoeba文番号 183190
TatoebaCC BY 2.0 FR

空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。

英語の訳

  • The sky is a hazy shade of winter.
出典: Tatoeba文番号 179429
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は欠席の理由をどうやって説明しますか。

英語の訳

  • How do you account for your absence?
出典: Tatoeba文番号 177330
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の行動に対して責任を取りなさい。

英語の訳

  • You'll have to answer for your behavior.
出典: Tatoeba文番号 177195
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い子供は人生や現実について知りたがる。

英語の訳

  • A bright child is curious about life and reality.
出典: Tatoeba文番号 175095
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。

英語の訳

  • We would rather go to the zoo than to the park.
出典: Tatoeba文番号 174019
TatoebaCC BY 2.0 FR

港から貴社まではどれくらいかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to get to your office from the port?
出典: Tatoeba文番号 173530
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。

英語の訳

  • The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
出典: Tatoeba文番号 173028
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。

英語の訳

  • Have you decided on a name for your new baby?
出典: Tatoeba文番号 172149
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では若い人はお年よりの面倒をみない。

英語の訳

  • Nowadays the young take no care of the old.
出典: Tatoeba文番号 172002
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最小限度の世話で、立派に育つ植物もある。

英語の訳

  • Some plants grow well with a minimum of care.
出典: Tatoeba文番号 170418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。

英語の訳

  • The parents, rather than the children, are to blame.
出典: Tatoeba文番号 168873
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は母の腕にしっかりしがみついていた。

英語の訳

  • The child hung on his mother's arm.
出典: Tatoeba文番号 168508
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。

英語の訳

  • Children imitate their friends rather than their parents.
出典: Tatoeba文番号 168492
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供を危険な場所へ行かせてはなりません。

英語の訳

  • Don't let your children go to dangerous places.
出典: Tatoeba文番号 168481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to walk to the city hall?
  • How long does it take to walk to City Hall?
出典: Tatoeba文番号 168294
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が今朝通りで会ったのはジョージだった。

英語の訳

  • It was George that I met in the street this morning.
出典: Tatoeba文番号 167739
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。

英語の訳

  • Our English teacher is always on time.
出典: Tatoeba文番号 167074
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。

英語の訳

  • Our house has seven rooms including the dining room.
出典: Tatoeba文番号 167063