YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件42 / 156次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに来たけど全然変わってないな。

英語の訳

  • It's been a while since I've been here, but nothing has changed.
出典: Tatoeba文番号 6816041
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに運動したからめっちゃ疲れた。

英語の訳

  • I exercised like I used to, and now I'm all worn out.
出典: Tatoeba文番号 3698231
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どのようなテーマにご関心がおありですか?

英語の訳

  • What kind of theme are you interested in?
  • Which type of topic is of interest to you?
出典: Tatoeba文番号 3440948
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが前の奥さんとより戻したんだって。

英語の訳

  • Tom is back with his ex.
  • Tom is back with his ex-wife.
出典: Tatoeba文番号 3231216
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムと知り合ってどれくらいになりますか?

英語の訳

  • How long have you known Tom?
出典: Tatoeba文番号 2733820
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。

英語の訳

  • How sad it is to have a memory that you'll never be able to recall again.
出典: Tatoeba文番号 1787157
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。

英語の訳

  • Some animals will not breed when kept in cages.
出典: Tatoeba文番号 1099113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パーティーでは大いに歌って踊りました。

英語の訳

  • We did a lot of singing and dancing at the party.
出典: Tatoeba文番号 1055844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は一度も恋をしたことがありません。

英語の訳

  • She has never fallen in love.
  • She has never been in love.
  • She's never fallen in love.
出典: Tatoeba文番号 611822
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6種の道具がひとまとまりになっている。

英語の訳

  • A half-dozen tools make up the tool collection.
出典: Tatoeba文番号 235028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。

英語の訳

  • The TGV goes faster than any other train in the world.
出典: Tatoeba文番号 234803
TatoebaCC BY 2.0 FR

アセアン諸国は着実に努力してきました。

英語の訳

  • The ASEAN nations have come a long way.
出典: Tatoeba文番号 234434
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。

英語の訳

  • When did you get back from your trip?
出典: Tatoeba文番号 232800
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはご両親のどちらに似ていますか。

英語の訳

  • Which of your parents do you take after?
出典: Tatoeba文番号 232687
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何度も同じ誤りばかりしている。

英語の訳

  • You keep on making the same mistake time after time.
出典: Tatoeba文番号 232194
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは毎日とても一生懸命に努力した。

英語の訳

  • You tried very hard every day.
出典: Tatoeba文番号 231558
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったんしたことは元どおりにならない。

英語の訳

  • What is done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 228888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。

英語の訳

  • You should free those animals from the cage.
出典: Tatoeba文番号 227467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この資料が信頼できるかどうか疑わしい。

英語の訳

  • It is questionable whether this data can be relied on.
出典: Tatoeba文番号 221697
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。

英語の訳

  • The fact is apparent to the most casual observer.
出典: Tatoeba文番号 221641
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の仕事はすごい努力を必要とする。

英語の訳

  • This sort of work calls for great patience.
出典: Tatoeba文番号 221285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この川の1キロほど川上に橋があります。

英語の訳

  • There is a bridge about one kilometer up this river.
出典: Tatoeba文番号 220826
TatoebaCC BY 2.0 FR

この動物たちは花火の音にびっくりした。

英語の訳

  • These animals were startled by the noise of the fireworks.
出典: Tatoeba文番号 220320
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本どのくらいお借りしていいですか。

英語の訳

  • How long can I keep this book?
出典: Tatoeba文番号 219774
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

これより次第に高度を下げてまいります。

英語の訳

  • We are beginning our descent.
出典: Tatoeba文番号 218013