YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件35 / 156次の25件
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

理解はしてますけど納得はできません。

英語の訳

  • I understand, but I cannot agree.
出典: Tatoeba文番号 351867
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

同社の本社はロサンゼルスにあります。

英語の訳

  • The corporate headquarters is in Los Angeles.
出典: Tatoeba文番号 237323
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その僧は子供達の遊びに仲間入りした。

英語の訳

  • The priest participated in the children's games.
出典: Tatoeba文番号 236877
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

2、3日したら元どおり元気になるよ。

英語の訳

  • You'll be all right again in a couple of days.
  • You'll be back to normal in a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 235628
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたはあの車をどう処理したのですか?

英語の訳

  • What did you do with that car?
出典: Tatoeba文番号 232868
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどうして一人きりなのですか。

英語の訳

  • Why are you alone?
出典: Tatoeba文番号 232504
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは両親から独立してもよい年だ。

英語の訳

  • You are old enough to be independent of your parents.
出典: Tatoeba文番号 231489
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは両親のどちらに似ていますか。

英語の訳

  • Which of your parents do you take after?
出典: Tatoeba文番号 231488
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの問題をどうやって処理しましたか。

英語の訳

  • How did you deal with the matter?
出典: Tatoeba文番号 230427
TatoebaCC BY 2.0 FR

いい点を取ろうと彼は私より努力した。

英語の訳

  • He tried harder to get good marks than I did.
出典: Tatoeba文番号 229330
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。

英語の訳

  • When and where did you come to know her?
出典: Tatoeba文番号 229046
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの子供達は私達から独立している。

英語の訳

  • Our children are independent of us.
出典: Tatoeba文番号 228197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おいしいコーヒー、どうもありがとう。

英語の訳

  • Thank you very much for the excellent coffee.
出典: Tatoeba文番号 227842
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは時間通りに会社に到着した。

英語の訳

  • Father got to his office on time.
出典: Tatoeba文番号 226717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この橋の長さはどのくらいありますか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222325
TatoebaCC BY 2.0 FR

この自動車はアルコールを燃料に使う。

英語の訳

  • This car runs on alcohol.
出典: Tatoeba文番号 221548
TatoebaCC BY 2.0 FR

この人、あたしをどなりつけるんですよ!

英語の訳

  • This man's shouting at me!
出典: Tatoeba文番号 221008
TatoebaCC BY 2.0 FR

この明るさで絞りはどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the correct aperture in this light?
出典: Tatoeba文番号 219461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。

英語の訳

  • This medicine will do wonders for a runny nose.
出典: Tatoeba文番号 219274
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車はどのぐらい速く走りますか。

英語の訳

  • How fast does this train run?
出典: Tatoeba文番号 219167
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはどんな料理か説明してください。

英語の訳

  • Would you explain what this is?
  • Please tell me what kind of cooking this is.
出典: Tatoeba文番号 218549
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの道具には本当に修理が必要だ。

英語の訳

  • These tools are badly in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 217811
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは親から完全に独立したかった。

英語の訳

  • John wanted to be completely independent of his parents.
出典: Tatoeba文番号 215263
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖はどれくらい深いか知りません。

英語の訳

  • I don't know how deep the lake is.
出典: Tatoeba文番号 210854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その答えはどちらも正しくありません。

英語の訳

  • The answers are both incorrect.
  • Both of the answers are incorrect.
  • Neither of those answers is correct.
出典: Tatoeba文番号 207462