使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの二人はどうもできているらしい。
英語の訳
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
英語の訳
エイミーは立ち上がろうと努力した。
英語の訳
エリザベスは両親から独立している。
英語の訳
おいしいならばどんな料理でもよい。
英語の訳
きみには決して分かりはしないけど。
英語の訳
ケリーは報道部を取り仕切っている。
英語の訳
この寒さは50年ぶりのひどさでした。
英語の訳
この通りのモーテルはどこも満室だ。
英語の訳
ジョージが来るかどうか知りません。
英語の訳
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
英語の訳
そしてオレは地下道に降りていった。
英語の訳
そのめんどりは5個の卵をかえした。
英語の訳
その市にはほとんど暴力事件はない。
英語の訳
その車はどれも私のではありません。
英語の訳
その村はひどい嵐によって孤立した。
英語の訳
その電車は京都に時間通りに着いた。
英語の訳
どうかきっぱりと決心してください。
英語の訳
どうしたらエンジンがかかりますか。
英語の訳
どうぞよい旅行をしてきてください。
英語の訳
どうぞ遠慮なく電話してくださいね。
英語の訳
どこで乗り換えればいいでしょうか。
英語の訳
どこで彼女と知り合いになったのか。
英語の訳
どちらかといえば彼とは離婚したい。
英語の訳
どちらがよいか私にはわかりません。
英語の訳