使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日晴れるかどうか分かりません。
英語の訳
踊り子たちは美しく着飾っていた。
英語の訳
卵はどのように調理しましょうか。
英語の訳
両親は子供達の教育に責任を負う。
英語の訳
列車はダイヤどおりに動いている。
英語の訳
労働者が給料をもらうのは当然だ。
英語の訳
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
英語の訳
飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
英語の訳
私が見るのはゆっくり動画だけです。
英語の訳
子供向けの話だとばかり思っていた。
英語の訳
どうして2月って、他の月より短いの?
英語の訳
「ついに戻ってきました!」「お帰り!」
英語の訳
申し訳ないけど、ホント無理なんだ。
英語の訳
どうせたいしたことない割引だろう。
英語の訳
会議は9時ちょうどに始まりました。
英語の訳
どんな恐ろしいことが起こりましたか?
英語の訳
なるほど、確かに便利な機能ですね。
英語の訳
彼女は、鈍感な振りをしてるだけよ。
英語の訳
列車はダイヤ通り運行しております。
英語の訳
どうして自分のしゃべり方が嫌いなの?
英語の訳
そんなに色とりどりに息をしないで。
英語の訳
ヤニーはおぼつかない足取りだった。
英語の訳
成功するかどうかは、努力次第だよ。
英語の訳
ご面倒をおかけし申し訳ありません。
英語の訳
つべこべ言わずに仕事に戻りなさい。
英語の訳