YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件26 / 156次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は絶望のあまり、服毒自殺した。

英語の訳

  • He lost hope and killed himself by taking poison.
出典: Tatoeba文番号 103076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は速く走って遅れを取り戻した。

英語の訳

  • He made up for lost time by running fast.
出典: Tatoeba文番号 102673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他のどの少年よりも背が高い。

英語の訳

  • He is taller than any other boy.
  • He is bigger than all the other boys.
出典: Tatoeba文番号 102643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努力が足りないので失敗した。

英語の訳

  • He failed due to lack of effort.
出典: Tatoeba文番号 101853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は働けないほど年よりではない。

英語の訳

  • He is not so old that he cannot work.
出典: Tatoeba文番号 101663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両親から独立したがっている。

英語の訳

  • He wants to be independent of his parents.
出典: Tatoeba文番号 98986
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両親のどちらにも似ていない。

英語の訳

  • He doesn't resemble either of his parents.
出典: Tatoeba文番号 98974
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らに結婚式の日取りを聞きたい。

英語の訳

  • I want to ask them when their big day is.
  • I want to ask them when their wedding day is.
出典: Tatoeba文番号 98612
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らに同行しようかと考慮中です。

英語の訳

  • I'm considering going with them.
出典: Tatoeba文番号 98603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題を解こうと努力した。

英語の訳

  • He exerted himself to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 97844
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはライオンを生け捕りにした。

英語の訳

  • They caught a lion alive.
  • They caught the lion alive.
出典: Tatoeba文番号 97595
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは雨宿りをする場所を捜した。

英語の訳

  • They sought shelter from the rain.
出典: Tatoeba文番号 97524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは僕の努力を評価してくれた。

英語の訳

  • They valued my efforts.
出典: Tatoeba文番号 96145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女からその本をとりもどしたい。

英語の訳

  • I want to get the book back from her.
出典: Tatoeba文番号 95555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一日中読書ばかりしていた。

英語の訳

  • The girl did nothing but read all day.
出典: Tatoeba文番号 91118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は週に1度両親に手紙を出す。

英語の訳

  • She writes to her parents once a week.
出典: Tatoeba文番号 88786
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しみのあまり気が動転していた。

英語の訳

  • She was beside herself with grief.
出典: Tatoeba文番号 85950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機はちょうど10時に離陸した。

英語の訳

  • The plane took off at exactly ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 85670
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はちょうど六時に離陸した。

英語の訳

  • The plane took off exactly at six.
出典: Tatoeba文番号 85668
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は十時ちょうどに離陸した。

英語の訳

  • The plane took off at exactly ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 85635
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷は私たちを支えるほど厚くない。

英語の訳

  • The ice is not thick enough to hold our weight.
  • The ice isn't thick enough to hold our weight.
出典: Tatoeba文番号 85386
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧困が彼に独立することを教えた。

英語の訳

  • Poverty had taught him to stand on his own feet.
出典: Tatoeba文番号 85175
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁は内側が白くて外側は緑である。

英語の訳

  • The wall is white within and green without.
出典: Tatoeba文番号 83445
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はその少年の利発なのに驚いた。

英語の訳

  • I was amazed at the boy's intelligence.
出典: Tatoeba文番号 82065
TatoebaCC BY 2.0 FR

牧童たちは牛の群れを駆り集めた。

英語の訳

  • The cowboys rounded up the herd of cattle.
出典: Tatoeba文番号 81676