YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件15 / 156次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

窓は両方とも壊れていました。

英語の訳

  • Both of the windows were broken.
  • Both windows were broken.
出典: Tatoeba文番号 140382
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い間努力して私は成功した。

英語の訳

  • I tried for a long time before I succeeded.
出典: Tatoeba文番号 125966
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

鳥が数羽窓の敷居にとまった。

英語の訳

  • Some birds alighted on the window sill.
出典: Tatoeba文番号 125824
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りは自動車で混雑してきた。

英語の訳

  • The street was crowded with cars.
出典: Tatoeba文番号 125629
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力が私に幸運をもたらした。

英語の訳

  • My efforts have brought me good luck.
出典: Tatoeba文番号 124526
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力は必ず実を結ぶでしょう。

英語の訳

  • Your effort will surely bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 124518
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書はあまり楽しくなかった。

英語の訳

  • I found little amusement in reading.
出典: Tatoeba文番号 123384
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

猫の手も借りたいほど忙しい。

英語の訳

  • We are very busy and short-handed.
出典: Tatoeba文番号 121978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどう見ても実力者だった。

英語の訳

  • He was to all appearances a strong man.
出典: Tatoeba文番号 111693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争に勝とうと努力した。

英語の訳

  • He endeavored to win the contest.
出典: Tatoeba文番号 108403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供のころ視力を失った。

英語の訳

  • He lost his eyesight when he was still a child.
出典: Tatoeba文番号 106542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に受かる努力をした。

英語の訳

  • He made an effort to pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 105420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は徐々に平静を取り戻した。

英語の訳

  • He gradually recovered his temper.
出典: Tatoeba文番号 104213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大いに努力して出世した。

英語の訳

  • He exerted himself and made his way in life.
出典: Tatoeba文番号 102499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努力によって財を成した。

英語の訳

  • He has made a fortune through hard work.
出典: Tatoeba文番号 101850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努力のおかげで成功した。

英語の訳

  • He succeeded by virtue of his efforts.
出典: Tatoeba文番号 101848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は独力で答を見つけだした。

英語の訳

  • He found out the answers for himself.
出典: Tatoeba文番号 101599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は読書にひたりきっていた。

英語の訳

  • He was completely engrossed in the book.
出典: Tatoeba文番号 101588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはくまを生け捕りにした。

英語の訳

  • They caught a bear alive.
出典: Tatoeba文番号 98103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみな同時に走り出した。

英語の訳

  • They began to run all at once.
出典: Tatoeba文番号 97645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは泥棒を木に縛り付けた。

英語の訳

  • They bound the thief to a tree.
  • They tied the thief to the tree.
出典: Tatoeba文番号 96509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1週間以内に戻ります。

英語の訳

  • She will be back within a week.
出典: Tatoeba文番号 93612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何よりも読書が好きだ。

英語の訳

  • She likes reading better than anything else.
出典: Tatoeba文番号 90911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の裏切りに激怒した。

英語の訳

  • She boiled over with rage at his betrayal.
出典: Tatoeba文番号 87255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は落ち着きを取り戻した。

英語の訳

  • She became more tranquil.
出典: Tatoeba文番号 86326