使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
英語の訳
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
英語の訳
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
英語の訳
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
英語の訳
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
英語の訳
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
英語の訳
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
英語の訳
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
英語の訳
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
英語の訳
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
英語の訳
彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
英語の訳
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
英語の訳
彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
英語の訳
彼は娘を説得して、パーティーに同行させた。
英語の訳
妹さんを連れておいでになってはどうですか。
英語の訳
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
英語の訳
それって、どう見ても砂糖よ。いくらで買ったの?
英語の訳
顔は知ってるけど、実際に話したことはないな。
英語の訳
コーヒーには、どのぐらい砂糖が欲しいんだっけ?
英語の訳
「きのこの山」と「たけのこの里」どっちが好き?
英語の訳
雪は降ってたけど、外はそんなに寒くなかった。
英語の訳
トムってどうして突然、私に優しくなったのかな?
英語の訳
「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
英語の訳
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
英語の訳