YOMI読みの道

例文

どさっとを含む例文一覧

どさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,129件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どさっと
前の25件5 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動は本当に私の神経に障った。

英語の訳

  • Her behavior really got on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 94409
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

神は自らにかたどって人を創造された。

英語の訳

  • God created man in his own image.
出典: Tatoeba文番号 75986
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」

英語の訳

  • "Pass me the salt, please." "Here you are."
出典: Tatoeba文番号 5076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オーストラリアに3度行ったことがある。

英語の訳

  • I've been to Australia three times.
出典: Tatoeba文番号 10529667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怖そうだけど。でも、とっても優しい人ね!

英語の訳

  • You may be scary, but you sure are nice.
  • He might look scary, but he's really nice.
出典: Tatoeba文番号 9204010
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムのお父さんはアルコール中毒だった。

英語の訳

  • Tom's father was an alcoholic.
出典: Tatoeba文番号 8960462
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが前の奥さんとより戻したんだって。

英語の訳

  • Tom is back with his ex.
  • Tom is back with his ex-wife.
出典: Tatoeba文番号 3231216
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからずっとお腹鳴ってるけど大丈夫?

英語の訳

  • Your stomach has been rumbling for quite a while now. Are you sure you're all right?
出典: Tatoeba文番号 2703410
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。

英語の訳

  • Tom and Mary got married about three years ago.
出典: Tatoeba文番号 2619811
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。

英語の訳

  • I must take back the money at all costs.
出典: Tatoeba文番号 1508780
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。

英語の訳

  • What's all this noise about?
出典: Tatoeba文番号 228937
TatoebaCC BY 2.0 FR

テムズ川をさかのぼったことが一度ある。

英語の訳

  • I have sailed up the Thames once.
出典: Tatoeba文番号 202122
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの程度までそのうわさは本当だったか。

英語の訳

  • To what extent was the report true?
出典: Tatoeba文番号 200273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火事のときにはこの窓を破ってください。

英語の訳

  • In case of fire, break this window.
出典: Tatoeba文番号 186693
TatoebaITACC BY 2.0 FR

我々はその山脈で土着のガイドを雇った。

英語の訳

  • We had native guides on our trip to the mountain.
出典: Tatoeba文番号 186056
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の努力はきっと成功をおさめるだろう。

英語の訳

  • I'm sure your efforts will result in success.
出典: Tatoeba文番号 178106
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は盗難車を追って高速道路を走った。

英語の訳

  • The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
出典: Tatoeba文番号 176143
TatoebaCC BY 2.0 FR

古きよき日々は去って、二度と戻らない。

英語の訳

  • The good old days have gone, never to return.
出典: Tatoeba文番号 174606
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。

英語の訳

  • It is surprising that Mr Sato should fail.
出典: Tatoeba文番号 170943
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、肺結核を患う人はほとんどいない。

英語の訳

  • These days few people suffer from tuberculosis.
出典: Tatoeba文番号 170734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最終バスには乗客がほとんどいなかった。

英語の訳

  • There were very few passengers on the last bus.
出典: Tatoeba文番号 170525
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はパンやコーヒーや砂糖などを買った。

英語の訳

  • I bought bread, coffee, sugar and the like.
出典: Tatoeba文番号 159078
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は一週間に2、3度図書館に行きます。

英語の訳

  • I go to the library two or three times a week.
出典: Tatoeba文番号 158480
TatoebaCC BY 2.0 FR

神の子供とされる特権を御与えになった。

英語の訳

  • He granted the privilege to become children of God.
出典: Tatoeba文番号 144926
TatoebaCC BY 2.0 FR

博物館には参観者はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Visitors were few at the museum.
出典: Tatoeba文番号 121458