使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お見送りくださってどうもありがとう。
英語の訳
お手伝いくださってどうもありがとう。
英語の訳
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
英語の訳
今朝起きたときひどく雨が降っていた。
英語の訳
この本をもとあった場所に戻しなさい。
英語の訳
その都市は自動車産業で最も有名です。
英語の訳
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
英語の訳
その独裁者は人々に満足できなかった。
英語の訳
それはときどき使用されるだけだった。
英語の訳
ちょうどその時電話はふさがっていた。
英語の訳
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
英語の訳
とても寒かったけれども私は外出した。
英語の訳
とても読書できる明るさではなかった。
英語の訳
トラックは砂を地面にどさっと落した。
英語の訳
もう二度と酒にふけってはいけません。
英語の訳
今言ったことをどうかご容赦ください。
英語の訳
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
英語の訳
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
英語の訳
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
英語の訳
丁度おじさんの家に行ってきたところ。
英語の訳
町にきたときはどうぞよってください。
英語の訳
読書は知性を発展させることができる。
英語の訳
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
英語の訳
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
英語の訳
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
英語の訳