使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
英語の訳
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
英語の訳
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
英語の訳
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
英語の訳
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
英語の訳
ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
英語の訳
どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
英語の訳
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
英語の訳
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
英語の訳
君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
英語の訳
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
英語の訳
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
英語の訳
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
英語の訳
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
英語の訳
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
英語の訳
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
英語の訳
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
英語の訳
彼のわがままほど彼女の気にさわることはなかった。
英語の訳
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
英語の訳
彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。
英語の訳
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
英語の訳
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
英語の訳
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
英語の訳
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
英語の訳
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
英語の訳