YOMI読みの道

例文

どころかを含む例文一覧

どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,374件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どころか
前の25件26 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。

英語の訳

  • How can I get rid of him?
出典: Tatoeba文番号 201168
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。

英語の訳

  • Wherever you may go, you will not find a better place than your home.
出典: Tatoeba文番号 200891
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。

英語の訳

  • No matter what results may follow, I will carry out my plan.
  • Whatever results may follow, I will carry out my plan.
出典: Tatoeba文番号 199459
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。

英語の訳

  • Believe it or not, she has three children.
出典: Tatoeba文番号 195679
TatoebaCC BY 2.0 FR

マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。

英語の訳

  • Put the matches out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 195349
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。

英語の訳

  • The audience was carried away by his touching performance.
出典: Tatoeba文番号 183811
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。

英語の訳

  • Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
出典: Tatoeba文番号 180056
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。

英語の訳

  • To my surprise, she spoke English very well.
出典: Tatoeba文番号 180049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。

英語の訳

  • Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
出典: Tatoeba文番号 180019
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。

英語の訳

  • The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
出典: Tatoeba文番号 172155
TatoebaCC BY 2.0 FR

最低賃金はこのところほとんど変わっていません。

英語の訳

  • The minimum wage has hardly budged as of late.
出典: Tatoeba文番号 170384
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。

英語の訳

  • I used to go fishing in the river when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156564
TatoebaCC BY 2.0 FR

次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。

英語の訳

  • Jiro could not act otherwise.
出典: Tatoeba文番号 150186
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。

英語の訳

  • Angels watch from above as men fight amongst themselves.
出典: Tatoeba文番号 144228
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。

英語の訳

  • The city has no rival for polluted air.
出典: Tatoeba文番号 137585
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

英語の訳

  • I was just about to leave the house when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 124737
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。

英語の訳

  • The road parallels the river for a few miles.
出典: Tatoeba文番号 123513
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。

英語の訳

  • Far from reading the letter, he did not even open it.
出典: Tatoeba文番号 112687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうど新東京国際空港に着いたところです。

英語の訳

  • He has just arrived at New Tokyo International Airport.
出典: Tatoeba文番号 111946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには、ほかにどこも行くところがありません。

英語の訳

  • They have nowhere else to go.
出典: Tatoeba文番号 98643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。

英語の訳

  • Their baby has just started to crawl.
出典: Tatoeba文番号 98461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。

英語の訳

  • Her behavior will become more aggressive.
出典: Tatoeba文番号 94417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。

英語の訳

  • Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
出典: Tatoeba文番号 94146
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。

英語の訳

  • Can a child of her age distinguish good from bad?
出典: Tatoeba文番号 94096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。

英語の訳

  • She was aware of the danger of the frozen road.
出典: Tatoeba文番号 87729