YOMI読みの道

例文

どこぞを含む例文一覧

どこぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全317件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どこぞ
前の25件3 / 13次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供でもそれぐらい答えられるぞ。

英語の訳

  • Even a child can answer it.
出典: Tatoeba文番号 168685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供は衣食住を親に依存している。

英語の訳

  • Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
出典: Tatoeba文番号 168553
TatoebaCC BY 2.0 FR

支配人は彼を解雇するぞと脅した。

英語の訳

  • The manager threatened him with dismissal.
出典: Tatoeba文番号 168202
TatoebaCC BY 2.0 FR

討論を継続することを動議します。

英語の訳

  • I move that we continue the discussion.
出典: Tatoeba文番号 123897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が成功する望みはほとんどない。

英語の訳

  • There is very little hope of his success.
出典: Tatoeba文番号 119739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二度とこんな遅くなるんじゃないぞ。

英語の訳

  • Never be this late again.
出典: Tatoeba文番号 9916136
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつとは断固2度と口をきかんぞ。

英語の訳

  • I absolutely will not speak to that fellow again!
出典: Tatoeba文番号 234670
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供達はそれぞれ賞を獲得した。

英語の訳

  • Both of the children won a prize.
出典: Tatoeba文番号 210104
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謎を解こうとしてもむだですよ。

英語の訳

  • It is no use trying to solve the riddle.
出典: Tatoeba文番号 207397
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞこれを英語に直してください。

英語の訳

  • Please put this into English.
出典: Tatoeba文番号 201332
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞよい旅行をしてきてください。

英語の訳

  • Have a nice trip!
  • Have a nice trip.
出典: Tatoeba文番号 201305
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ本当のことを言ってください。

英語の訳

  • Please tell me the truth.
出典: Tatoeba文番号 201248
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のいる家族はみな特別料金です。

英語の訳

  • All families with children get special rates.
出典: Tatoeba文番号 168657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心臓が速く鼓動しているのを感じた。

英語の訳

  • I felt my heart beating rapidly.
出典: Tatoeba文番号 145566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のところでちょうど20年勤続した。

英語の訳

  • I have been in his employ for exactly twenty years.
出典: Tatoeba文番号 118281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ミンチ肉って、冷蔵庫でどれぐらい持つ?

英語の訳

  • How long will minced meat last in a fridge?
出典: Tatoeba文番号 11508249
Tatoebameow88CC BY 2.0 FR

メアリーの心臓の鼓動が激しくなった。

英語の訳

  • Mary's heart started racing.
出典: Tatoeba文番号 11254407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどこに住んでいるか、ご存知ですか?

英語の訳

  • Do you know where he lives?
出典: Tatoeba文番号 10514441
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの支部は炭鉱労働組合に属している。

英語の訳

  • That branch is affiliated to the miners' union.
出典: Tatoeba文番号 230951
TatoebaCC BY 2.0 FR

お隣さんは北海道まで家族旅行だって。

英語の訳

  • My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 226532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この天気に外出するなど想像できない。

英語の訳

  • I cannot fancy going out in this weather.
  • I can't imagine going out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 220448
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私達自信の創造活動の所産です。

英語の訳

  • This is a product of our own creative activity.
出典: Tatoeba文番号 218290
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。

英語の訳

  • That used refrigerator was a real dog.
出典: Tatoeba文番号 207845
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、こちらの方へおこしください。

英語の訳

  • Will you step this way, please?
出典: Tatoeba文番号 201376
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんどうぞこちらへおいでください。

英語の訳

  • Ladies and gentlemen, please come this way.
出典: Tatoeba文番号 184986