使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どこぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その少年は窓から覗き込んだ。
英語の訳
どうぞこちらへおいで下さい。
英語の訳
どうぞこの席にお座り下さい。
英語の訳
子供でもそんな事はわかるぞ。
英語の訳
心臓の鼓動が速く打っている。
英語の訳
人口はどんどん増加していた。
英語の訳
彼女は絶望のどん底にあった。
英語の訳
そんなこと一度も言ってないぞ。
英語の訳
トムはバターを冷蔵庫に戻した。
英語の訳
どうぞこちらにお掛けください。
英語の訳
その象は一歩も動こうとしない。
英語の訳
その場所はどこか謎めいている。
英語の訳
どうぞ健康に注意してください。
英語の訳
交換手です。内線番号をどうぞ。
英語の訳
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
英語の訳
子供は家族の雰囲気を映し出す。
英語の訳
社会構造はそれほど変わらない。
英語の訳
心臓が興奮でどきどきしていた。
英語の訳
彼の成功の望みはほとんどない。
英語の訳
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
英語の訳
愛国心の度合いは、人それぞれだ。
英語の訳
トムはもう一度鏡をのぞきこんだ。
英語の訳
この金属は強度では鉄に匹敵する。
英語の訳
その象は動物園に連れてこられた。
英語の訳
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
英語の訳