YOMI読みの道

例文

どこかしらを含む例文一覧

どこかしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どこかしら
前の25件8 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一体どこに住んでいるのかしら?

英語の訳

  • I wonder where she lives.
出典: Tatoeba文番号 93333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちの将来が心配だった。

英語の訳

  • She felt insecure about her children's future.
出典: Tatoeba文番号 89759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は子供のころ病弱だったらしい。

英語の訳

  • She seems to have been in poor health in her childhood.
出典: Tatoeba文番号 89741
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は台所でせわしなく働いている。

英語の訳

  • She is bustling about in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 88050
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。

英語の訳

  • A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
出典: Tatoeba文番号 74290
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このリストをどこで手に入れたのかしら?

英語の訳

  • Where did she get this list?
出典: Tatoeba文番号 12376938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫がしゃべれたら、どんなこと言うかな?

英語の訳

  • If cats could talk, what would they say?
出典: Tatoeba文番号 12142891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつどこで働いてるか、お前知ってる?

英語の訳

  • Do you know where he works?
出典: Tatoeba文番号 11831554
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「私の帽子はどこかしら?」「すぐ後ろ」

英語の訳

  • "Where's my hat?" "Right behind you."
出典: Tatoeba文番号 11724594
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「携帯、どこかしら?」「鏡台の上だよ!」

英語の訳

  • "Where's my phone?" "It's on the dresser!"
出典: Tatoeba文番号 11603888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、どうやって説明したらいいかしら?

英語の訳

  • How can I explain this?
出典: Tatoeba文番号 11580287
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫が窓からにょきっと顔を出してきた。

英語の訳

  • The cat peeped its head out the window.
出典: Tatoeba文番号 10758532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この傘はあなたのよ。私のはどこかしら?

英語の訳

  • This umbrella's yours. Where's mine?
出典: Tatoeba文番号 10324266
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このお寺はどのくらい古いのでしょうか?

英語の訳

  • How old is this temple?
出典: Tatoeba文番号 10075587
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この寺院はどのくらい古いのでしょうか?

英語の訳

  • How old is this temple?
出典: Tatoeba文番号 10075586
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この程よい辛さが、食欲を掻き立てる。

英語の訳

  • This has moderate spiciness but arouses appetite.
  • This is moderately spicy but arouses appetite.
  • This has moderate spiciness but is appetite-stimulating.
出典: Tatoeba文番号 10057685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい高速道路の運転は楽しかったよ。

英語の訳

  • I enjoyed driving on the new highway.
出典: Tatoeba文番号 9750826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子ども達への接し方がわからないんだ。

英語の訳

  • I don't know how to handle children.
出典: Tatoeba文番号 9441659
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らは君がどこにいるか知っているよ。

英語の訳

  • We know where you are.
出典: Tatoeba文番号 9042004
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはほぼ時間通りにそこにいました。

英語の訳

  • We almost got there on time.
出典: Tatoeba文番号 8973376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。

英語の訳

  • If I were you, I'd follow his advice.
  • If I were you, I would follow his advice.
出典: Tatoeba文番号 8727183
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

子供じゃないんだから、いい加減にしろ!

英語の訳

  • You're not a child anymore so cut it out!
出典: Tatoeba文番号 4562030
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

子どもたちが私の許から連れ去られた。

英語の訳

  • My children were taken away from me.
出典: Tatoeba文番号 3362374
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このボタンを押したらどうなるんですか?

英語の訳

  • What happens if I press this button?
出典: Tatoeba文番号 2976525
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この辞書はほとんど使い物にならない。

英語の訳

  • This dictionary is nearly useless.
出典: Tatoeba文番号 2598380