使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どこかしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はどうしたらよいのか困っている。
英語の訳
私はどこへ行ったらよいのか尋ねた。
英語の訳
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
英語の訳
私は子供の頃からここに住んでいる。
英語の訳
私は彼のスピーチに心から感動した。
英語の訳
時々、彼のことが信じられなくなる。
英語の訳
自動車をここから動かしてください。
英語の訳
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
英語の訳
彼がこのことを知らないとは驚きだ。
英語の訳
彼がそのことを知らないとは驚きだ。
英語の訳
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
英語の訳
彼はその子供を火事から救い出した。
英語の訳
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
英語の訳
彼はどこからどこまでも紳士らしい。
英語の訳
彼は復しゅう心にかられて行動した。
英語の訳
彼らには子供が一人しかいなかった。
英語の訳
彼らはあちこちへと移動してきます。
英語の訳
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
英語の訳
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
英語の訳
彼らは血のつながったいとこ同士だ。
英語の訳
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
英語の訳
彼女が子供の頃から良く知っている。
英語の訳
彼女に今電話してみたらどうですか。
英語の訳
彼女に子供がいるとは知らなかった。
英語の訳
彼女の家は道路から少し離れている。
英語の訳