YOMI読みの道

例文

どこかしらを含む例文一覧

どこかしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どこかしら
前の25件22 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。

英語の訳

  • They have developed sophisticated computers.
出典: Tatoeba文番号 97159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。

英語の訳

  • They won't play tennis this Saturday.
出典: Tatoeba文番号 97139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。

英語の訳

  • They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
出典: Tatoeba文番号 96772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。

英語の訳

  • They suggested to him that he go alone.
出典: Tatoeba文番号 96366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。

英語の訳

  • I was angry that she had deceived my children.
出典: Tatoeba文番号 95705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。

英語の訳

  • She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
出典: Tatoeba文番号 88164
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。

英語の訳

  • The storm hindered us from searching for the missing child.
  • The storm kept us from searching for the missing child.
  • Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
出典: Tatoeba文番号 78441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

英語の訳

  • You can claim back your traveling expenses.
出典: Tatoeba文番号 78178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。

英語の訳

  • The parents could not help scolding their little child.
出典: Tatoeba文番号 78014
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

同性をセクハラで訴えることできないのかしら。

英語の訳

  • I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
出典: Tatoeba文番号 75058
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このハイテク枕ね、いびきをかくと振動するのよ。

英語の訳

  • This smart pillow vibrates when you snore.
出典: Tatoeba文番号 11883277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーがいとこ同士とは知らなかったよ。

英語の訳

  • I didn't know Tom and Mary were cousins.
出典: Tatoeba文番号 11842660
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

「どうして遅れたの?」「渋滞に巻き込まれたから」

英語の訳

  • "Why were you late?" "Because I got stuck in traffic."
出典: Tatoeba文番号 11086187
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、どうして本当のことを言わないのかしら?

英語の訳

  • Why doesn't Tom tell the truth?
出典: Tatoeba文番号 10156074
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この村には、主に木こりと狩人が暮らしています。

英語の訳

  • This village is inhabited mainly by woodcutters and hunters.
出典: Tatoeba文番号 9997312
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし世界のどこにでも住めるとしたら、どこに住む?

英語の訳

  • If you could live anywhere in the world, where would you live?
出典: Tatoeba文番号 9926891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがどこに行くのか、誰も正確に知らないんだ。

英語の訳

  • No one knows exactly where Tom will go.
出典: Tatoeba文番号 8986328
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはそのお金がどこから来たのか知らなかった。

英語の訳

  • Tom didn't know where the money came from.
出典: Tatoeba文番号 8967757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにどなたかお医者様はいらっしゃいませんか?

英語の訳

  • Is anyone here a doctor?
出典: Tatoeba文番号 8832215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは子供の時、食べ物の好き嫌いが激しかった。

英語の訳

  • Tom was a picky eater when he was a kid.
  • Tom was a picky eater when he was a child.
出典: Tatoeba文番号 8669791
TatoebawatCC BY 2.0 FR

トムがどこに住んでいるのかは誰も知らなかった。

英語の訳

  • Nobody knew where Tom lived.
出典: Tatoeba文番号 4867711
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか?

英語の訳

  • What would you do in this situation?
出典: Tatoeba文番号 3367136
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムがどこへ行ってしまったのか、私は知らない。

英語の訳

  • I don't know where Tom has gone.
出典: Tatoeba文番号 3357747
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。

英語の訳

  • The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
出典: Tatoeba文番号 2664618
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。

英語の訳

  • If you act in such a childish way, then you will be treated as child.
出典: Tatoeba文番号 2512945