使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どこかしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
英語の訳
彼が今どこにいるかについては何も知らない。
英語の訳
彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。
英語の訳
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
英語の訳
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
英語の訳
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
英語の訳
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
英語の訳
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
英語の訳
彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
英語の訳
父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。
英語の訳
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
英語の訳
学校の部活動に入ってから毎日が充実している。
英語の訳
質問に答えようとしたけど、答えられなかった。
英語の訳
心配しないで。幾度となくやってることだから。
英語の訳
「お母さまはどこにいらっしゃるの?」「お庭よ」
英語の訳
トムったら、まだ戻ってないわ。今、どこかしら?
英語の訳
フランス語は話せないけど、少しなら分かるよ。
英語の訳
彼が来ても来なくても、私はどちらでもいいよ。
英語の訳
それでもいいんだけど、こういうのはどうかしら?
英語の訳
マリーがどこに住んでいるのか、僕は知らない。
英語の訳
私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。
英語の訳
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
英語の訳
トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。
英語の訳
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
英語の訳
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
英語の訳