使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どこかしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
景色は言葉では表せないほど美しかった。
英語の訳
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
英語の訳
今年の8月は雨がほとんど降らなかった。
英語の訳
子どものときから病気をしたことがない。
英語の訳
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
英語の訳
子供たちは彼女をからかおうとしていた。
英語の訳
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
英語の訳
市外へ行くバスはどこから出ていますか。
英語の訳
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
英語の訳
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
英語の訳
私の好みはどちらかというと牛肉ですね。
英語の訳
私はどちらの彼の作品も見たことがない。
英語の訳
私は子どもの頃、魚が食べられなかった。
英語の訳
私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。
英語の訳
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
英語の訳
私は彼女が子供のころから知っています。
英語の訳
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
英語の訳
私は彼女の言うことがほとんど分らない。
英語の訳
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
英語の訳
質問にどう答えればよいのかわからない。
英語の訳
人間はいつも動物より賢いとは限らない。
英語の訳
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
英語の訳
鉄道という新しい交通手段が開発された。
英語の訳
彼が子供の時からずっと彼を知っている。
英語の訳
彼の行為は共同体意識からのことだった。
英語の訳