YOMI読みの道

例文

どこかしらを含む例文一覧

どこかしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どこかしら
前の25件11 / 70次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

韓国にはどういったご用で来られましたか?

英語の訳

  • What brought you to Korea?
出典: Tatoeba文番号 3326585
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。

英語の訳

  • I'm hungry and thirsty.
出典: Tatoeba文番号 2310214
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

私は彼がどこから来たのか知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know where he came from.
出典: Tatoeba文番号 660938
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。

英語の訳

  • When did you get back from your trip?
出典: Tatoeba文番号 232800
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子は一体どうなってしまうのかしら。

英語の訳

  • I wonder what ever will become of the child.
出典: Tatoeba文番号 230963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いいから社長の言うことなどほっとけよ。

英語の訳

  • Don't pay any attention to the boss.
出典: Tatoeba文番号 229409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの電話はどこか故障しているらしい。

英語の訳

  • There seems to be something wrong with our telephone.
出典: Tatoeba文番号 228165
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手洗いはどこか教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Could you show me where the bathroom is?
  • Can you tell me where the restroom is?
出典: Tatoeba文番号 227064
TatoebaCC BY 2.0 FR

この句はどう解釈したらよいのだろうか。

英語の訳

  • How is this phrase to be interpreted?
出典: Tatoeba文番号 222279
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌の発行部数はどのくらいですか。

英語の訳

  • How many subscribers does this magazine have?
出典: Tatoeba文番号 221878
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この資料が信頼できるかどうか疑わしい。

英語の訳

  • It is questionable whether this data can be relied on.
出典: Tatoeba文番号 221697
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本どのくらいお借りしていいですか。

英語の訳

  • How long can I keep this book?
出典: Tatoeba文番号 219774
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。

英語の訳

  • These green leaves turn red or yellow in fall.
出典: Tatoeba文番号 217737
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに借金を私がどうして払えようか。

英語の訳

  • How am I to pay such a debt?
出典: Tatoeba文番号 217430
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみません、少しもどってもらえますか。

英語の訳

  • I'm sorry. Would you mind turning around?
出典: Tatoeba文番号 214194
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの答えのどちらか一方が正しい。

英語の訳

  • One of these two answers is right.
出典: Tatoeba文番号 213448
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供達は彼らだけで問題を解決した。

英語の訳

  • The children solved the problem for themselves.
出典: Tatoeba文番号 210103
TatoebaCC BY 2.0 FR

その廃棄物はどこに処分したらいいのか。

英語の訳

  • Where should we dispose of the waste?
出典: Tatoeba文番号 207253
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら戦争をなくすことができるか。

英語の訳

  • How can we abolish war?
出典: Tatoeba文番号 201587
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに駐車したらいいか教えてください。

英語の訳

  • Please tell me where to park my car.
出典: Tatoeba文番号 200918
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことをしても彼は決して怒らない。

英語の訳

  • Nothing ever makes him angry.
出典: Tatoeba文番号 199577
TatoebaCC BY 2.0 FR

はい、子供のころから仲良くしています。

英語の訳

  • Yes, we have been friends since our childhood.
出典: Tatoeba文番号 198374
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。

英語の訳

  • What would you do if war were to break out?
出典: Tatoeba文番号 188185
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の議論は彼が独走したので混乱した。

英語の訳

  • At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
出典: Tatoeba文番号 185383
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の家はどちらの方向に面していますか。

英語の訳

  • What direction does your house face?
出典: Tatoeba文番号 178437