YOMI読みの道

例文

どきんを含む例文一覧

どきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全5,953件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どきん
前の25件23 / 239次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号機はいつも作動している。

英語の訳

  • Traffic lights work all the time.
出典: Tatoeba文番号 145703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

真鍮は銅と亜鉛の合金である。

英語の訳

  • Brass is an alloy of copper and zinc.
出典: Tatoeba文番号 145008
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

正確な気温は摂氏22.68度です。

英語の訳

  • The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 142975
TatoebaCC BY 2.0 FR

正気に戻ると私は病院にいた。

英語の訳

  • When I came to myself, I was in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 142960
TatoebaCC BY 2.0 FR

製品は6月にお届けできます。

英語の訳

  • We can deliver the product in June.
出典: Tatoeba文番号 142628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

切手はどの郵便局でも買える。

英語の訳

  • You can buy stamps at any post office.
出典: Tatoeba文番号 142108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

滞在期間はどのくらいですか。

英語の訳

  • How long are you going to stay?
  • How long will you stay?
出典: Tatoeba文番号 137896
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

棚の一番上に手が届きますか。

英語の訳

  • Can you reach the top shelf?
出典: Tatoeba文番号 137153
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球は一年に一度太陽を回る。

英語の訳

  • The earth goes around the sun once a year.
出典: Tatoeba文番号 126973
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

直子さんは日本に戻ってきた。

英語の訳

  • Naoko came back to Japan.
出典: Tatoeba文番号 125747
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りは自動車で混雑してきた。

英語の訳

  • The street was crowded with cars.
出典: Tatoeba文番号 125629
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は警官が見た時に逃げた。

英語の訳

  • The thief took flight when the policeman saw him.
  • The robber ran away when the policeman saw him.
出典: Tatoeba文番号 125355
TatoebaCC BY 2.0 FR

適度な運動は血行をよくする。

英語の訳

  • Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
出典: Tatoeba文番号 125282
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉄道の線路を歩くのは危険だ。

英語の訳

  • It's dangerous to walk on railway lines.
出典: Tatoeba文番号 125232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気はどうやら回復しそうだ。

英語の訳

  • It would seem that the weather is improving.
出典: Tatoeba文番号 125115
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力は成功の基本要素である。

英語の訳

  • Hard work is an essential element of success.
出典: Tatoeba文番号 124520
TatoebaCC BY 2.0 FR

同情の涙を禁じざるをえない。

英語の訳

  • I cannot help crying for sympathy.
出典: Tatoeba文番号 123648
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本ではどこへ行きましたか。

英語の訳

  • Where did you go to in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本はカナダほど大きくない。

英語の訳

  • Japan is not as large as Canada.
出典: Tatoeba文番号 122513
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がここに来るなんて驚きだ。

英語の訳

  • That he comes here is surprising.
出典: Tatoeba文番号 121006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と同様に私も勤勉ではない。

英語の訳

  • I am no more diligent than he is.
出典: Tatoeba文番号 119169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のデザインは大変独創的だ。

英語の訳

  • His designs are highly original.
出典: Tatoeba文番号 118282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと時間どおりに来る。

英語の訳

  • I'm sure that he'll come on time.
出典: Tatoeba文番号 114012
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうにか難局をのがれた。

英語の訳

  • He managed to get off the difficulty.
出典: Tatoeba文番号 111707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はときどき探偵小説を読む。

英語の訳

  • He reads detective stories on occasion.
出典: Tatoeba文番号 111683