YOMI読みの道

例文

どかっとを含む例文一覧

どかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全3,852件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どかっと
前の25件7 / 155次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼って時々おもしろいんですよ。

英語の訳

  • He's sometimes an interesting fellow.
出典: Tatoeba文番号 1003941
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの映画はとても感動的だった。

英語の訳

  • That movie was really moving.
出典: Tatoeba文番号 231206
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここはほとんど変わっていない。

英語の訳

  • It's been pretty much the same over here.
出典: Tatoeba文番号 224330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その合い言葉は解きやすかった。

英語の訳

  • We easily figured out the password.
出典: Tatoeba文番号 210665
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時彼女は小さな子供だった。

英語の訳

  • Then she was a little girl.
  • She was a little girl then.
出典: Tatoeba文番号 209700
TatoebaCC BY 2.0 FR

その真実は彼をあっと驚かせた。

英語の訳

  • The truth knocked the breath out of him.
出典: Tatoeba文番号 208799
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は誤って使うと毒になる。

英語の訳

  • If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
出典: Tatoeba文番号 206301
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして届かないのか分かってる?

英語の訳

  • And why do you think that is?
出典: Tatoeba文番号 201439
TatoebaCC BY 2.0 FR

とどまるより他に仕方なかった。

英語の訳

  • I had no choice but to stay.
出典: Tatoeba文番号 200547
TatoebaCC BY 2.0 FR

はちが1匹窓から飛んでいった。

英語の訳

  • A bee flew out of the window.
出典: Tatoeba文番号 197999
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど得るところがなかった。

英語の訳

  • I got next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 196103
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

井戸にはほとんど水がなかった。

英語の訳

  • There was little water in the well.
出典: Tatoeba文番号 190726
TatoebaCC BY 2.0 FR

稲妻で部屋は時々明るくなった。

英語の訳

  • Lightning lit up the room every now and then.
出典: Tatoeba文番号 190009
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休み中に北海道を訪れました。

英語の訳

  • I visited Hokkaido during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187159
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んでとびつくかと思ったけど。

英語の訳

  • I thought you'd jump at the chance.
  • I thought that you'd jump at the chance.
出典: Tatoeba文番号 183542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急に芝居がかった態度をとるな。

英語の訳

  • Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
出典: Tatoeba文番号 182461
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことには、彼は失敗した。

英語の訳

  • To my surprise, he has failed.
出典: Tatoeba文番号 180045
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は賞をもらった。

英語の訳

  • To my surprise, he won the prize.
出典: Tatoeba文番号 180037
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉はほとんど進展しなかった。

英語の訳

  • The negotiations made little progress.
出典: Tatoeba文番号 174179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度の仕事は気に入っていますか?

英語の訳

  • Are you pleased with your new job?
出典: Tatoeba文番号 172165
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と同数の本をもっている。

英語の訳

  • I have as many books as he.
  • I have as many books as he does.
  • I have the same number of books as he has.
出典: Tatoeba文番号 154313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼ほど歳はとっていません。

英語の訳

  • I am not older than he is.
出典: Tatoeba文番号 153739
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車が馬車に取って変わった。

英語の訳

  • Automobiles replaced carriages.
出典: Tatoeba文番号 150047
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が通った時に泥水をかぶった。

英語の訳

  • The passing car splashed muddy water on me.
出典: Tatoeba文番号 149115
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋になると彼らは学校へもどる。

英語の訳

  • In fall they go back to school.
出典: Tatoeba文番号 148217