YOMI読みの道

例文

どかっとを含む例文一覧

どかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全3,852件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どかっと
前の25件4 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の願いは届かなかった。

英語の訳

  • Her request never reached me.
  • Her request never reached its intended recipient.
出典: Tatoeba文番号 94538
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は涙がどっとあふれた。

英語の訳

  • Her tears burst forth.
出典: Tatoeba文番号 86244
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁の絵が彼の目に留まった。

英語の訳

  • His eye fell on the picture on the wall.
出典: Tatoeba文番号 83454
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海道の街路はとても広い。

英語の訳

  • The streets of Hokkaido are very wide.
出典: Tatoeba文番号 82441
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

永住権と帰化って、どう違うの?

英語の訳

  • What's the difference between permanent residency status and naturalization?
出典: Tatoeba文番号 12344593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

前にどっかで見たことがある。

英語の訳

  • I've seen them somewhere before.
  • I've seen it somewhere before.
  • I've seen this somewhere before.
出典: Tatoeba文番号 11956323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

イギリスから戻ったところよ。

英語の訳

  • I've just come back from the UK.
出典: Tatoeba文番号 11910168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼とはどうやって知り合ったの?

英語の訳

  • How did you get to know him?
出典: Tatoeba文番号 10810033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間とお金、どっちが大切かな?

英語の訳

  • Which is more valuable, time or money?
出典: Tatoeba文番号 10618139
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の水筒、空っぽなんだけど。

英語の訳

  • My water bottle is empty.
出典: Tatoeba文番号 9676057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして朝食をとらなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you have breakfast?
  • Why haven't you had breakfast?
出典: Tatoeba文番号 9672410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワインは、白と赤どっちが好き?

英語の訳

  • Which do you like better, white wine or red wine?
  • Which do you prefer, white wine or red wine?
出典: Tatoeba文番号 9638201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ハチは窓から飛んで行ったよ。

英語の訳

  • The bee flew out the window.
出典: Tatoeba文番号 9037088
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

ちょうど家を買ったとこです。

英語の訳

  • I just bought a house.
  • We just bought a house.
出典: Tatoeba文番号 7930648
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は一度も勝ったことがない。

英語の訳

  • I've never won anything.
出典: Tatoeba文番号 7463935
TatoebaSereptieCC BY 2.0 FR

彼女と一緒に行けばどうですか?

英語の訳

  • Why don't you go with her?
出典: Tatoeba文番号 4203399
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今郵便局から戻ったところだ。

英語の訳

  • I have just returned from the post office.
  • I've just returned from the post office.
出典: Tatoeba文番号 1714991
TatoebamayCC BY 2.0 FR

彼には一度会ったことがある。

英語の訳

  • I've met him once before.
出典: Tatoeba文番号 1470634
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

華道は日本の文化の一つです。

英語の訳

  • Ikebana is part of Japanese culture.
出典: Tatoeba文番号 1006924
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「戻ってこい」と彼は叫んだ。

英語の訳

  • "Come back!" he shouted.
出典: Tatoeba文番号 236143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その男は床にどさっと倒れた。

英語の訳

  • The man slumped to the floor.
出典: Tatoeba文番号 208033
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は人通りはなかった。

英語の訳

  • The road was clear of traffic.
出典: Tatoeba文番号 207415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと休んだらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you rest a bit?
  • Why don't you take a break?
出典: Tatoeba文番号 202791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうやって彼女と知り合ったの?

英語の訳

  • How did you come to know her?
  • How did you get to know her?
  • How did you get acquainted with her?
出典: Tatoeba文番号 201412
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの新聞をとっていますか。

英語の訳

  • What papers do you take?
出典: Tatoeba文番号 200905