使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
初めから何でも知っている人などいません。
英語の訳
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
英語の訳
少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。
英語の訳
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
英語の訳
子供だからと言って許すわけにはいかない。
英語の訳
彼女はあなたのと同じバッグを持っている。
英語の訳
彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。
英語の訳
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
英語の訳
土地は一度もたがやされたことがなかった。
英語の訳
あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか?
英語の訳
「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
英語の訳
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
英語の訳
あなたとはどこかであったように思われる。
英語の訳
あなたは、今度は何にとりかかっているの。
英語の訳
あなたは北海道に行ったことがありますか。
英語の訳
あれは私が昨日買ったのと同じスカートだ。
英語の訳
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
英語の訳
彼をどう処置しようかと迷っているのです。
英語の訳
クラスの中のどの生徒もみな出席している。
英語の訳
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
英語の訳
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
英語の訳
ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。
英語の訳
スージーには女らしさがほとんどなかった。
英語の訳
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
英語の訳
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
英語の訳