YOMI読みの道

例文

どかっとを含む例文一覧

どかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全3,852件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どかっと
前の25件20 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母とまったく同じほど美しい。

英語の訳

  • She is no less beautiful than her mother.
出典: Tatoeba文番号 86782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母とまったく同じほど美人だ。

英語の訳

  • She is no less beautiful than her mother.
出典: Tatoeba文番号 86781
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。

英語の訳

  • Her husband's death has tried her severely.
出典: Tatoeba文番号 85011
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は見かけほど年をとっていません。

英語の訳

  • My father is not as old as he looks.
出典: Tatoeba文番号 84595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋にはほとんど子供がいなかった。

英語の訳

  • Few children were in the room.
出典: Tatoeba文番号 84227
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海道には一遍も行ったことがない。

英語の訳

  • I've never been to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海道は九州と比べるととても寒い。

英語の訳

  • Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
出典: Tatoeba文番号 82433
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日ここへ戻ってくると彼は言った。

英語の訳

  • He said that he would come back here tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当かどうか様子をうかがってるんだ。

英語の訳

  • I'm waiting to see if it's true.
出典: Tatoeba文番号 13028702
TatoebaCapelliniCC BY 2.0 FR

あなたは原因と結果を混同しています。

英語の訳

  • You're confusing cause and effect.
出典: Tatoeba文番号 12856896
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして既婚者なんかと付き合ってるの?

英語の訳

  • Why are you hanging around with a married woman?
出典: Tatoeba文番号 12167968
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、どれぐらい睡眠をとっていますか?

英語の訳

  • How much sleep do you usually get?
出典: Tatoeba文番号 12023833
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この歌、前どっかで聞いたことがある。

英語の訳

  • I've heard this song somewhere before.
出典: Tatoeba文番号 11726740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫が窓からにょきっと顔を出してきた。

英語の訳

  • The cat peeped its head out the window.
出典: Tatoeba文番号 10758532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人たちって、どうして喧嘩してるの?

英語の訳

  • Why are they fighting?
出典: Tatoeba文番号 10585418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女ともう一度会いたいって思ってた。

英語の訳

  • I was hoping I'd see her again.
  • I wanted to see her again.
出典: Tatoeba文番号 10473101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二度とトムには話しかけないと誓った。

英語の訳

  • I vowed that I would never speak to Tom again.
出典: Tatoeba文番号 10196665
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

彼は想定外の事態に戸惑ってしまった。

英語の訳

  • He was perplexed by the unforeseen situation.
出典: Tatoeba文番号 10176665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達は私の愚かな行動を叱ってくれた。

英語の訳

  • My friends scolded me for my stupid behavior.
出典: Tatoeba文番号 9757366
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃、水疱瘡にかかったと思うよ。

英語の訳

  • I think I had chickenpox as a child.
出典: Tatoeba文番号 9065503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は病気だと言ってたけど、嘘だった。

英語の訳

  • He said he was sick, which was not true.
  • He said he was sick, but that was a lie.
出典: Tatoeba文番号 9054882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼には一度も会ったことはありません。

英語の訳

  • I haven't met him even once.
出典: Tatoeba文番号 9049871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どう考えたって、噂は本当じゃないよ。

英語の訳

  • Clearly, the rumor isn't true.
出典: Tatoeba文番号 9009266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

未回答の質問は、どんなものが残ってる?

英語の訳

  • What unanswered questions remain?
出典: Tatoeba文番号 8950231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはどっか他の所に行きたいんだよ。

英語の訳

  • Tom wants to go somewhere else.
出典: Tatoeba文番号 8879458