YOMI読みの道

例文

どうにもこうにもを含む例文一覧

どうにもこうにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全2,031件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにもこうにも
前の25件45 / 82次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。

英語の訳

  • People would laugh at any child who did something like that.
出典: Tatoeba文番号 199444
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。

英語の訳

  • A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
出典: Tatoeba文番号 196129
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。

英語の訳

  • With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
  • With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time.
出典: Tatoeba文番号 194078
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
出典: Tatoeba文番号 190926
TatoebaCC BY 2.0 FR

気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。

英語の訳

  • It was a pleasant day, but there were few people in the park.
出典: Tatoeba文番号 183197
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。

英語の訳

  • Now that you are grown up, you must not behave like a child.
出典: Tatoeba文番号 177534
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。

英語の訳

  • Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
出典: Tatoeba文番号 171530
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。

英語の訳

  • Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
出典: Tatoeba文番号 168767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。

英語の訳

  • My luggage didn't arrive. What happened?
出典: Tatoeba文番号 163919
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど家を出ようと思っていたところに、小雨が降り始めた。

英語の訳

  • I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
出典: Tatoeba文番号 159508
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。

英語の訳

  • It's not too much to ask you to come to class on time.
出典: Tatoeba文番号 150526
TatoebaCC BY 2.0 FR

親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。

英語の訳

  • Parents love their children however naughty they are.
出典: Tatoeba文番号 144839
TatoebaCC BY 2.0 FR

前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。

英語の訳

  • I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
出典: Tatoeba文番号 140985
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。

英語の訳

  • No one knew how to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 136508
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。

英語の訳

  • We may as well stay here till the weather improves.
出典: Tatoeba文番号 125144
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。

英語の訳

  • Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
出典: Tatoeba文番号 124225
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。

英語の訳

  • Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
出典: Tatoeba文番号 123744
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。

英語の訳

  • A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
  • Japanese children are group members even when they are sleeping.
出典: Tatoeba文番号 122607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。

英語の訳

  • He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
  • He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
出典: Tatoeba文番号 118845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。

英語の訳

  • He can play tennis better than any other boy in his class.
出典: Tatoeba文番号 113934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。

英語の訳

  • He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
出典: Tatoeba文番号 109345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。

英語の訳

  • He would not give away his money for charity's sake.
出典: Tatoeba文番号 105332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。

英語の訳

  • Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
出典: Tatoeba文番号 98629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。

英語の訳

  • I couldn't help smiling at her childlike frankness.
出典: Tatoeba文番号 94379
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。

英語の訳

  • She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
出典: Tatoeba文番号 93808