YOMI読みの道

例文

どうにもこうにもを含む例文一覧

どうにもこうにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全2,031件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにもこうにも
前の25件38 / 82次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

暑いのは分かるけど、その格好はさすがにどうかと思うよ。

英語の訳

  • I know that it is hot, but how do you think it looks?
出典: Tatoeba文番号 4147946
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。

英語の訳

  • Smoking in a car with a child under 16 is against the law.
出典: Tatoeba文番号 3388459
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたは本当にもう一度ボストンに引っ越したいのですか。

英語の訳

  • Do you really want to move to Boston again?
  • Do you really want to move back to Boston?
出典: Tatoeba文番号 2135917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「トムはもうすぐここに来ます」「どれくらいすぐですか」

英語の訳

  • "Tom will be here soon." "How soon?"
出典: Tatoeba文番号 2131331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。

英語の訳

  • Tom has no idea how to deal with this problem.
出典: Tatoeba文番号 2052375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。

英語の訳

  • The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
出典: Tatoeba文番号 1783169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうやってあなたはこのお金すべてを持つに至ったんですか?

英語の訳

  • How did you come by all this money?
出典: Tatoeba文番号 1056564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。

英語の訳

  • How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
出典: Tatoeba文番号 1031912
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。

英語の訳

  • There's not a single safe place anymore in Japan.
出典: Tatoeba文番号 450822
TatoebaCC BY 2.0 FR

JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
出典: Tatoeba文番号 234835
TatoebaCC BY 2.0 FR

アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。

英語の訳

  • My heart aches for the starving children in Africa.
出典: Tatoeba文番号 230386
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。

英語の訳

  • It is essential that every child have the same educational opportunities.
出典: Tatoeba文番号 230033
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。

英語の訳

  • The most careful man sometimes makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 229271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。

英語の訳

  • Our little children were taken care of by the babysitter.
出典: Tatoeba文番号 228201
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。

英語の訳

  • I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
出典: Tatoeba文番号 222856
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。

英語の訳

  • What kinds of changes are needed to address these problems?
出典: Tatoeba文番号 217753
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。

英語の訳

  • The dog was so clever that he seemed almost human.
出典: Tatoeba文番号 210998
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。

英語の訳

  • The door will not open; the lock must be out of order.
出典: Tatoeba文番号 210875
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。

英語の訳

  • In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
出典: Tatoeba文番号 210656
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。

英語の訳

  • She could not bring herself to jump into the water.
出典: Tatoeba文番号 210203
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。

英語の訳

  • The woman managed the drunk as if he were a child.
出典: Tatoeba文番号 209352
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。

英語の訳

  • Nobody knows how long the sick man can hold on.
出典: Tatoeba文番号 207058
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。

英語の訳

  • The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
出典: Tatoeba文番号 206777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。

英語の訳

  • Much to my surprise, my song appealed to many young people.
出典: Tatoeba文番号 203899
TatoebaCC BY 2.0 FR

マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。

英語の訳

  • Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
出典: Tatoeba文番号 195173